AEG HVB95450IB Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões AEG HVB95450IB. Aeg HVB95450IB User Manual [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
USER
MANUAL
EN User Manual 2
Hob
DE Benutzerinformation 26
Kochfeld
IT Istruzioni per l’uso 53
Piano cottura
HVB95450IB
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1 - HVB95450IB

USER MANUALEN User Manual 2HobDE Benutzerinformation 26KochfeldIT Istruzioni per l’uso 53Piano cotturaHVB95450IB

Página 2 - SAFETY INFORMATION

AA. Rigid copper pipe or flexible pipe ofstainless steel3.7 Connection cableTo replace the connection cable use onlythe special cable or its equivalen

Página 3 - General Safety

890min.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mmCAUTION!Install the appliance only ona worktop with flat surface.3.9 Installing hob under thehoodIf you install

Página 4

3.10 Possibilities for insertionThe panel installed below the hob mustbe easy to remove and let an easy accessin case a technical assistanceinterventi

Página 5 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

SensorfieldFunction Comment1ON / OFF To activate and deactivate the hob.2Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel.3Pause To activ

Página 6 - 2.3 Gas connection

4.4 Hot Surface IndicatorWARNING!If the cooking zone becomeshot during cooking, thesetting indicator shows aHot Surface warning when the zone is turne

Página 7 - INSTALLATION

If the burner accidentallygoes out, the hob re-ignitethe burner 3 times. If theflame still does not light, appears.If the appears, deactivateand act

Página 8 - 3.4 Gas selection

5.6 PauseThis function sets all burners that operateto the lowest heat setting.When the function operates, you can notchange the heat setting.When the

Página 9 - 3.6 Electrical connection

Mode Mode de-scriptionAuto-maticlightAuto-maticfanspeedH4 Auto speedMidOn 0-1H5 Auto speedHighOn 0-2H6 Auto speedIntenseOn 0-3Changing the automatic m

Página 10 - 3.8 Assembly

• Do not cover the hob control panel.• Do not interrupt the signal betweenthe hob and the hood (e.g. with thehand, a cookware handle or a tallpot). Se

Página 11 - 3.9 Installing hob under the

FoodPortionsBurn-erStep 1 Step 2 Step 3Sym-bolLevelTime(min)Sym-bolLevelTime(min)Sym-bolLevelTime(min)Crepes4 SR 5 1-4 2 4-8 Bur-gers2 AUX 5 1-5

Página 12 - 4. PRODUCT DESCRIPTION

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...22. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 4.3 Heat setting displays

7.2 Pan supportsThe pan supports are notresistant to washing in adishwasher. They must bewashed by hand.1. Remove the pan supports to easilyclean the

Página 14 - 5. DAILY USE

cleaning, wipe the hob dry with a softcloth.• To clean the enamelled parts, capsand crowns, wash them with warmsoapy water and dry them carefullybefor

Página 15 - 5.4 Automatic Switch Off

Problem Possible cause RemedyThe sensor fields becomehot.The cookware is too large oryou put it too near to thecontrols.Put large cookware on therear

Página 16

Problem Possible cause Remedy and the number comeon.There is an error in the hob. Disconnect the hob from theelectrical supply for sometime. Disconnec

Página 17 - 6. HINTS AND TIPS

9. TECHNICAL DATA9.1 Hob dimensionsWidth 890 mmDepth 510 mm9.2 Other technical dataTOTAL POWER:Gas original: G20 (2H) 20 mbar 10,2 kWGas replace-ment:

Página 18 - 6.4 Examples of cooking

Type of hob Built-in hobNumber of gas burners 5Energy efficiency per gas burner(EE gas burner)Left rear - Semi-rapid 58.9%Right rear - Semi-rapid

Página 19 - 7. CARE AND CLEANING

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...262. SICHERHEITSANW

Página 20 - 7.4 Cleaning the hob

oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN

Página 21 - 8. TROUBLESHOOTING

Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Página 22

ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zuvermeiden.• Ist das Gerät direkt an die Stromversorgungangeschlossen, wird ein allpoliger Netztrennschalterm

Página 23 - 8.3 Labels supplied with the

usage. Always keep the instructions in a safe andaccessible location for future reference.1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance ca

Página 24 - 10. ENERGY EFFICIENCY

• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzubringen, damit der Bodennicht zugänglich ist.2

Página 25 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

2.4 GebrauchWARNUNG!Verletzungs-, Verbrennungs-und Stromschlaggefahr.• Entfernen Sie vor dem erstenGebrauch das gesamteVerpackungsmaterial, die Aufkle

Página 26 - SICHERHEITSHINWEISE

• Lassen Sie keine säurehaltigenFlüssigkeiten wie Essig, Zitronensaftoder kalklösende Reinigungsmittelmit dem Kochfeld in Berührungkommen. Diese könnt

Página 27 - Allgemeine Sicherheit

Je nach geltenden Bestimmungen kannder Anschluss fest oder durchVerwendung eines flexiblenEdelstahlrohrs erfolgen. Bei Verwendungflexibler Metallrohre

Página 28

Gaswahl0 1 2G20 20 mbar Flüssiggas 29 mbar Sicherheitsrisiko, verwenden Sienicht die Gaswahl 2. VerwendenSie nur die Gaswahl 0 oder 1, jenach Gaszufuh

Página 29 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Erdverbindung den Normen undVorschriften entspricht.• Das Netzkabel darf nicht heißer als 90°C werden.Um einen Kontakt des Kabels mit demGerät unter d

Página 30 - 2.3 Gasanschluss

890min.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mmVORSICHT!Montieren Sie das Gerät nurin einer flachenArbeitsplatte.www.aeg.com36

Página 31 - 2.4 Gebrauch

3.9 Montage des Kochfeldsunter der DunstabzugshaubeWird das Kochfeld untereiner Abzugshaubemontiert, sehen Sie in derMontageanleitung derAbzugshaube n

Página 32 - 3.2 Gasanschluss

4.2 Bedienfeldanordnung5 621 4311 87910Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informieren S

Página 33 - 3.4 Gaswahl

Display BeschreibungEine Kochzone ist noch heiß (Restwärme).Verriegeln/Kindersicherung ist eingeschaltet.Pause ist eingeschaltet.Die Abschaltautomatik

Página 34 - 3.6 Elektroanschluss

• CAUTION: The cooking process has to be supervised.A short term cooking process has to be supervisedcontinuously.• WARNING: Danger of fire: Do not st

Página 35 - 3.8 Montage

5.2 Zünden des BrennersZünden Sie den Brennerstets vor dem Aufsetzen desKochgeschirrs.WARNUNG!Seien Sie bei derVerwendung von offenemFeuer in der Küch

Página 36 - Arbeitsplatte

Stufe Dauer (Stunden)2 33 34 1,55 1,55.5 Verriegeln oder Entriegelndes KochfeldsSie können das Bedienfeld verriegeln,während die Brenner eingeschaltet

Página 37 - 4. GERÄTEBESCHREIBUNG

Die maximale Dauer derTimerfunktionen beträgt 00 -99 Minuten. Überprüfen Siedie Kurzzeit-WeckerAnleitung (fehlendeTimereinstellung).5.8 OffSound Contr

Página 38 - 4.3 Anzeige der Kochstufen

2. Berühren Sie 3 Sekunden, dasDisplay wird ein und ausgeschaltet.3. Berühren Sie 3 Sekunden lang.4. Berühren Sie wiederholt, bis angezeigt wird.

Página 39 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

• Schützen Sie das Bedienfeld derDunstabzugshaube vor direkterSonneneinstrahlung.• Richten Sie keine Halogenstrahler aufdas Bedienfeld derDunstabzugsh

Página 40 - 5.4 Abschaltautomatik

Ge-richtPorti-o-nenBren-nerSchritt 1 Schritt 2 Schritt 3Sym-bolStufeDauer(Min.)Sym-bolStufeDauer(Min.)Sym-bolStufeDauer(Min.)Crê-pes4 NO 5 1-4 2 4-8

Página 41 - 5.7 Kurzzeit-Wecker

WARNUNG!Verwenden Sie keineMesser, Schaber oderähnliche Gegenstände zumReinigen der Glasplatte oderder Zwischenräume zwischenden Außenringen derBrenne

Página 42 - Hob²Hood

Die Form der Topfträger und dieBrenneranzahl kann bei anderenGerätemodellen variieren.7.4 Reinigen des Kochfelds• Folgendes muss sofort entferntwerden

Página 43 - 6. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung ist durchge-brannt.Vergewissern Sie sich, dassdie Sicherung der Grund fürdie Störung ist. Brennt dieSi

Página 44 - 6.4 Anwendungsbeispiele für

Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Eine Störung ist aufgetreten. Schalten Sie, um den Fehlerzurückzusetzen, das Koch-feld nach der Lichtani

Página 45 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

for use as suitable or hob guards incorporated in theappliance. The use of inappropriate guards can causeaccidents.2. SAFETY INSTRUCTIONSThis applianc

Página 46 - 7.3 Abnehmen der Topfträger

Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Der Bereich um den Brennerist verschmutzt.Siehe „Reinigung und Pfle-ge“.8.2 Wenn Sie das Problemnicht lö

Página 47 - FEHLERSUCHE

9.2 Sonstige technische DatenGESAMTLEIS-TUNG:Gas - Original: G20 (2H) 20 mbar 10,2 kWGas - Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar 749 g/Std.G31 (3+) 37 mbar 736

Página 48

Energieeffizienz pro Gasbrenner(EE gas burner)Hinten links - Normalbrenner 58.9%Hinten rechts – Normalbrenner 58.9%Mitte - Multikronen-Brenner 53.1%Vo

Página 49 - DEUTSCH 49

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...532. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 50 - 9. TECHNISCHE DATEN

da un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile perpoterle consultare in futuro.1.1 Sicur

Página 51 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• AVVERTENZA: Non lasciare ma

Página 52 - UMWELTTIPPS

• Quando l'apparecchiatura è collegata direttamenteall'alimentazione elettrica, è necessario un interruttoreisolante onnipolare. È necessari

Página 53 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• Tutti i collegamenti elettrici devonoessere realizzati da un elettricista

Página 54

• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Accertarsi che le fessure diventilazione non siano ostruite.• Non lasciare mai l&ap

Página 55 - ITALIANO

• Disattivare l'apparecchiatura elasciarla raffreddare prima diprocedere con la pulizia.• Scollegare l’apparecchiatura dallarete elettrica prima

Página 56 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

access to the mains plug after theinstallation.• If the mains socket is loose, do notconnect the mains plug.• Do not pull the mains cable todisconnect

Página 57 - 2.4 Utilizzo

Se la pressione fornita non ha il valorespecificato, è necessario montare unadeguato regolatore di pressione inconformità allo standard UNI EN 88. Per

Página 58 - 2.5 Manutenzione e pulizia

3.5 Regolazione del livellominimoAVVERTENZA!Informazione unicamenteper i rivenditori autorizzati.Spegnere il piano cotturaprima della regolazione.Per

Página 59 - 3. INSTALLAZIONE

3.7 Cavo di collegamentoPer sostituire il cavo di collegamentoutilizzare esclusivamente il cavo specialeo un suo equivalente. Il tipo di cavo è:H05SS-

Página 60 - 3.4 Selezione gas

890min.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mmATTENZIONE!Installare l'apparecchiaturaesclusivamente su un pianodi lavoro dalla superficiepiatta.ITALIANO

Página 61 - 3.6 Collegamento elettrico

3.9 Installazione del piano dicottura sotto la cappa dacucinaSe si installa il piano dicottura sotto a una cappa dacucina, fare riferimento alleistruz

Página 62 - 3.8 Montaggio

4.2 Disposizione del pannello dei comandi5 621 4311 87910Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gliindi

Página 63 - ATTENZIONE!

Display DescrizioneÈ presente un malfunzionamento.Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo).Blocco /Dispositivo di Sicurezza bambini è attiv

Página 64 - 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

5.2 Accensione del bruciatoreAccendere sempre ilbruciatore prima diposizionare una pentola.AVVERTENZA!Fare attenzione in fase diutilizzo di fiamme lib

Página 65 - 5 621 43

modificare inavvertitamente il livello dipotenza.Per bloccare il pannello dei comandi:1. Impostare il livello di potenza.2. Sfiorare .3. compare sul

Página 66 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

accende e si spegne. Sfiorare per 3secondi. o si accendono. Sfiorare del timer per effettuare la selezioneseguente:• - i segnali acustici sono

Página 67

• Do not use large cookware thatoverlap the edges of the appliance.This can cause damage to theworktop surface.• Use only the accessories suppliedwith

Página 68 - (Attivazione e disattivazione

6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.6.1 PentoleATTENZIONE!Non usare pentole in ghisa,teglie in terr

Página 69 - 5.9 Hob²Hood

Altri dispositivi controllati inmodalità remota potrebberobloccare il segnale. Nonusare le apparecchiaturecontrollate in modalitàremota quando viene u

Página 70 - 6.3 Consigli e suggerimenti

Ham-bur-gers4 MC 5 1-5 3 4-7 Pata-tinefritte4 MC 5 20-30 Be-scia-mel-la1)4 AUX2)1 5-102)5 5-102)1 4-8Por-ridgedi ri-so1)4 AUX2)5 10-20

Página 71 - 6.4 Esempi di impiego per la

Se necessario, rimuovere le macchiepiù ostinate servendosi di unapposito prodotto in pasta.3. Dopo aver pulito i supporti pentole,assicurarsi che sian

Página 72 - 7. PULIZIA E CURA

• Per pulire gli elementi smaltati, lospartifiamma e la corona, lavarli conacqua calda saponata e asciugarliattentamente prima di sistemarlinuovamente

Página 73 - 7.3 Rimozione dei supporti

Problema Possibile causa RimedioViene emesso un segnaleacustico e il piano di cotturasi disattiva.Viene emesso un segnaleacustico quando il piano dico

Página 74 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Possibile causa RimedioCompare .Il piano cottura è troppo cal-do.Attendere alcuni minuti perraffreddare il piano cottura.Ove possibile, mett

Página 75 - ITALIANO 75

8.3 Etichette fornite con ilsacchetto degli accessoriAttaccare le etichette adesive comeindicato di seguito:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA

Página 76

Categoria del-l'apparecchiatu-ra:II2H3+Collegamentogas:G 1/2"Classe dell'ap-parecchiatura:39.3 Bruciatori a GAS NATURALE G20 a 20 mbarB

Página 77 - 9. DATI TECNICI

Efficienza energetica per il piano dicottura a gas(EE gas hob) 56.4%EN 30-2-1: Gas combustibile per elettrodomestici di cottura - Parte 2-1 : Impiego

Página 78 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

Choose fixed connections or use aflexible pipe in stainless steel incompliance with the regulation in force.If you use flexible metallic pipes, becare

Página 79 - 10.2 Risparmio energetico

www.aeg.com/shop867345694-A-442018

Página 80 - 867345694-A-442018

Gas selection0 1 2G20 20 mbar Liquid gas 29 mbar Safety risk, do not use 2 gas se-lection. Use only 0 or 1 gas se-lections depend on gas supply.3.5 Ad

Comentários a estes Manuais

Sem comentários