AEG HRB64600CB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões AEG HRB64600CB. Aeg HRB64600CB User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
USER
MANUAL
EN User Manual 2
Hob
FR Notice d'utilisation 15
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 30
Kochfeld
HRB64600CB
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1 - HRB64600CB

USER MANUALEN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 15Table de cuissonDE Benutzerinformation 30KochfeldHRB64600CB

Página 2 - SAFETY INFORMATION

6. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.6.1 General information• Clean the hob after each use.• Always use cookware with a cleanbase.• Sc

Página 3 - General Safety

Problem Possible cause RemedyAn acoustic signal soundsand the hob deactivates.An acoustic signal soundswhen the hob is deactivated.You put something o

Página 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

8. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.8.1 Before the installationBefore you install the hob, write downthe information bellow from the ratin

Página 5 - 2.2 Electrical Connection

8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the protective floor directlybelow the hob is not necessary. Theprotection box

Página 6 - 2.6 Disposal

Type of hob Built-In HobNumber of cooking zones 4Heating technology Radiant HeaterDiameter of circular cook-ing zones (Ø)Left frontLeft rearRigh

Página 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...152. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Página 8 - 4. DAILY USE

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Página 9 - 5. HINTS AND TIPS

• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisserchauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillancesur une table de cuisson car cela pourra

Página 10 - 7. TROUBLESHOOTING

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d

Página 11 - 7.2 If you cannot find a

électricien pour remplacer le câbled'alimentation s'il est endommagé.• La protection contre les chocs desparties sous tension et isolées doi

Página 12 - 8. INSTALLATION

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...22. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 10. ENERGY EFFICIENCY

• N'utilisez pas de récipients en fonteou en aluminium, ni de récipientsdont le fond est endommagé etrugueux. Ils risqueraient de rayer leverre o

Página 14 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants et les signaux sonores indiquent les fonctions acti

Página 15 - TABLE DES MATIÈRES

4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Activation et désactivationAppuyez sur pendant 1 secon

Página 16 - Sécurité générale

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conservez les aliments cuits auchaud.au be-soinPlacez un couvercle sur le réci-pient.1 - 2 Sauce h

Página 17 - FRANÇAIS

contenant du sucre car la saleté peutendommager la table de cuisson.Veillez à ne pas vous brûler. Tenez leracloir spécial incliné sur la surfacevitrée

Página 18 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable SolutionLa table de cuisson s'éteint. Vous avez posé quelquechose sur la touche sensitive.Retirez l'objet de la touc

Página 19 - 2.3 Utilisation

conditions de garantie figurent dans lelivret de garantie.8. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Avant l&a

Página 20 - 2.6 Mise au rebut

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),le fond de protection ins

Página 21 - 3.4 Voyant de chaleur

Zone de cuissonPuissance nominale (niveau decuisson max.) [W]Diamètre de la zone de cuisson[mm]Arrière gauche 1200 145Avant droite 1200 145Arrière dro

Página 22 - CONSEILS

• Vous pouvez utiliser la chaleurrésiduelle pour conserver les alimentsau chaud ou pour faire fondre.11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEME

Página 23 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

usage. Always keep the instructions in a safe andaccessible location for future reference.1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance ca

Página 24

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...302. SICHERHEITSANW

Página 25 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN

Página 26

Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Página 27 - 9.1 Plaque signalétique

Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage de

Página 28 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Verwenden Sie die Zugentlastung fürdas Kabel.• Stellen Sie beim elektrischenAnschluss des Gerätes sicher, dassdas Netzkabel oder ggf. derNetzstecker

Página 29 - L'ENVIRONNEMENT

WARNUNG!Risiko von Schäden amGerät.• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirrauf das Bedienfeld.• Stellen Sie keine heißen Pfannen aufdie Glasoberfläche d

Página 30 - SICHERHEITSHINWEISE

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung210 mm145 mm180 mm145 mm111 121Kochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung1 2 3 4Bedienen Sie das Gerät über

Página 31 - Allgemeine Sicherheit

Display BeschreibungEine Kochzone ist noch heiß (Restwärme).Abschaltautomatik ist aktiviert.3.4 RestwärmeanzeigeWARNUNG! Es bestehtVerbrennungsgefahr

Página 32

Berühren Sie zum Ausschalten derKochzone und gleichzeitig.5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 KochgeschirrDer Boden

Página 33 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise7 - 8 Braten bei starker Hitze: Rösti,Lendenstücke, Steaks.5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen-den.9 Aufkoche

Página 34 - 2.3 Verwendung

• CAUTION: The cooking process has to be supervised.A short term cooking process has to be supervisedcontinuously.• WARNING: Danger of fire: Do not st

Página 35 - 2.6 Entsorgung

7.1 Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnu

Página 36 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werden an-gezeigt.Es ist ein Fehler im Kochfeldaufgetreten.Schalten Sie das Kochfeldaus und nach 30 Sek

Página 37 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

8.3 Anschlusskabel• Das Kochfeld wird mit einemAnschlusskabel geliefert.• Ersetzen Sie ein defektes Netzkabeldurch den Kabeltyp H05V2V2-F, dereiner Te

Página 38 - 5. TIPPS UND HINWEISE

8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Schutzmattedirekt unter dem Gerät nicht nötig. DerSchutzboden ist mö

Página 39 - 7. FEHLERSUCHE

Anzahl der Kochzonen 4Heiztechnologie Kochzone mitStrahlungsbehei-zungDurchmesser der kreisför-migen Kochzonen (Ø)Vorne linksHinten linksVorne rec

Página 43 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

www.aeg.com/shop867346629-A-102018

Página 44 - 11. UMWELTTIPPS

• The bottom of the appliance can gethot. Make sure to install a separationpanel made from plywood, kitchencarcass material or other non-flammable mat

Página 45 - DEUTSCH 45

• Do not operate the appliance withwet hands or when it has contact withwater.• Do not use the appliance as a worksurface or as a storage surface.• If

Página 46

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout210 mm145 mm180 mm145 mm111 121Cooking zone2Control panel3.2 Control panel layout1 2 3 4Use the sensor

Página 47 - DEUTSCH 47

Display DescriptionA cooking zone is still hot (residual heat).Automatic Switch Off operates.3.4 Residual heat indicatorWARNING! There is a risk of bu

Página 48 - 867346629-A-102018

5. HINTS AND TIPSWARNING!Refer to Safety chapters.5.1 CookwareThe bottom of the cookwaremust be as thick and flat aspossible.Ensure pan bases are clea

Comentários a estes Manuais

Sem comentários