AEG HK654406FB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões AEG HK654406FB. Aeg HK654406FB User Manual [da] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
User Manual 2
Notice d'utilisation 20
Benutzerinformation 40
EN
FR
DE
HK654406FB
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1

User Manual 2Notice d'utilisation 20Benutzerinformation 40ENFRDEHK654406FB

Página 2 - CONTENTS

Minute MinderYou can use this function as a MinuteMinder when the hob is activated andthe cooking zones do not operate (theheat setting display shows

Página 3 - General Safety

3. Touch for 3 seconds. or comes on.4. Touch . P0 comes on.5. Touch / of the Timer to set thepower level.Power levelsRefer to “Technical info

Página 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Use the induction cookingzones with correct cookware.Cookware material• correct: cast iron, steel, enamelledsteel, stainless steel, the bottommade of

Página 5

Heat setting Use to: Time Hints3 - 5 Simmer rice and milkbaseddishes, heating up ready-cooked meals25 - 50minAdd the minimum twice asmuch liquid as ri

Página 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or oper-ate the hob.The hob is not connected toan electrical supply or it isconne

Página 7 - 3.3 Heat setting displays

Problem Possible cause RemedyThere is no signal when youtouch the panel sensorfields.The signals are deactivated. Activate the signals.Refer to "

Página 8 - 4. DAILY USE

7.2 If you cannot find asolution...If you cannot find a solution to theproblem yourself, contact your dealer oran Authorised Service Centre. Give thed

Página 9 - 4.6 Automatic Heat Up

8.4 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm

Página 10

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor dir

Página 11 - 5. HINTS AND TIPS

Cooking zone Nominal power(maximum heatsetting) [W]Power function[W]Power functionmaximum dura-tion [min]Cookware di-ameter [mm]Right rear 2300 3200 1

Página 12

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 7. TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 212. INSTRUCTIONS DE SÉC

Página 14 - 7.1 What to do if

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Página 15

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Página 16 - 8. INSTALLATION

panneau de séparation ignifuge sousl'appareil pour en bloquer l'accès.• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le pla

Página 17 - 8.4 Assembly

• N'utilisez jamais l'appareil commeplan de travail ou comme plan destockage.• Si la surface de l'appareil présentedes fêlures, débranc

Página 18 - 9. TECHNICAL INFORMATION

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson21 1111Zone de cuisson à induction2Bandeau de commande3.2 Description du bandea

Página 19 - 10. ENVIRONMENTAL CONCERNS

TouchesensitiveFonction Commentaire7- Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson.8 / - Pour augmenter ou diminuer la durée.9- Pour ch

Página 20 - SERVICE APRÈS-VENTE

4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Activation et désactivationAppuyez sur pendant 1 secon

Página 21 - Sécurité générale

recommandons de le placer vers la zonede cuisson arrière.4.6 Démarrage automatiquede la cuissonCette fonction vous permet d'atteindrele niveau de

Página 22 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

clignote lentement, le minuteur démarre.L'affichage indique, en alternance, etle nombre de minutes écoulées.Pour contrôler la durée defonctionn

Página 23 - 2.3 Utilisation

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Página 24 - 2.5 Mise au rebut

4.12 OffSound Control(Désactivation et activation dessignaux sonores)Éteignez la table de cuisson. Appuyezsur pendant 3 secondes. L'affichages&

Página 25 - FRANÇAIS

Lorsque vous réglez la fonctionLimitation de puissance sur plus de4,5 kW, la puissance de la table decuisson est répartie entre deux zones decuisson f

Página 26 - 3.4 OptiHeat Control (voyant

5.3 Économies d'énergie• Si possible, couvrez toujours lesrécipients avec un couvercle pendantla cuisson.• Déposez toujours le récipient sur lazo

Página 27 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Niveau decuissonUtilisation : Minute-rieConseils14 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœufbraisé), cuire d

Página 28 - 4.8 Minuteur

Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bi-en la cause de l'anomalie. Siles fusibles disjonctent de

Página 29 - 4.11 Dispositif de sécurité

Problème Cause probable SolutionAucun signal sonore ne sefait entendre lorsque vousappuyez sur les touches sen-sitives du bandeau.Les signaux sonores

Página 30

Problème Cause probable Solution s'affiche.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson carun récipient chauffe à vide.Arrêt automatiqu

Página 31 - 5. CONSEILS

ATTENTION!Ne percez et ne soudez jamaisles extrémités des fils. Celaest strictement interdit !ATTENTION!Ne raccordez pas le câblesans gaine à l'e

Página 32 - 5.5 Exemples de cuisson

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Página 33 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d'air de 2 mm etle

Página 34

• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th

Página 35

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSANWEISUNGEN... 412. SICHERHEITSINFORMATIONE

Página 36

1. SICHERHEITSANWEISUNGENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantwor

Página 37 - 8.4 Montage

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Página 38 - > 20 mm

Abstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzub

Página 39 - L'ENVIRONNEMENT

• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Ge

Página 40 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Geräts wenden Sie sich an diezuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, unde

Página 41 - Allgemeine Sicherheit

Sensor-feldFunktion Anmerkung5Power function Ein- und Ausschalten der Funktion.6- Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.7- Einstellskala Einstellen

Página 42 - SICHERHEITSINFORMATIONEN

4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.4.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang , um dasKochfeld ein- oder auszusc

Página 43 - 2.3 Gebrauch

4.6 AnkochautomatikWenn Sie diese Funktion einschalten,lässt sich die erforderlicheKochstufeneinstellung in kürzerer Zeiterzielen. Bei Verwendung dies

Página 44 - 2.5 Entsorgung

schneller. Im Display wird dieEinschaltdauer der Zone angezeigt.Ausschalten der Funktion: Wählen Siedie Kochzone mit und berühren Sie oder . Die Ko

Página 45 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

• Make sure that a shock protection isinstalled.• Use the strain relief clamp on thecable.• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not

Página 46 - (Restwärmeanzeige, 3-stufig)

Warten Sie, bis das Kochfeld automatischausgeschaltet wird, um Ihre Auswahl zubestätigen.Haben Sie die Funktion auf eingestellt, ertönt der Signalton

Página 47 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durchein starkes Magnetfeld

Página 48 - 4.8 Timer

Bei den Angaben in derfolgenden Tabelle handelt essich um Richtwerte.Kochstufe Verwendung: Zeit Hinweise - 1Warmhalten von gegartenSpeisenNachBedarfLe

Página 49

• Verwenden Sie einen Spezialreinigerzur Reinigung derKochfeldoberfläche.6.2 Reinigen des Kochfelds• Folgendes muss sofort entferntwerden: geschmolzen

Página 50 - Management

Problem Mögliche Ursache AbhilfeEin akustisches Signal ertöntund das Kochfeld schaltetab.Wenn das Kochfeld ausge-schaltet wird, ertönt einakustisches

Página 51 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser des Koch-geschirrbodens ist zu kleinfür die Kochzone.Verwenden Sie Kochgeschirrmit den richtigen Abm

Página 52 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

8. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typensc

Página 53 - 7. FEHLERSUCHE

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Página 54

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm

Página 55 - 7.2 Wenn Sie das Problem

Kochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W]Power function[W]Power functionmaximale Ein-schaltdauer[Min.]Durchmesserdes Kochge-schirrs [mm]Vorne rech

Página 56 - 8. MONTAGE

• Cookware made of cast iron,aluminium or with a damaged bottomcan cause scratches on the glass /glass ceramic. Always lift theseobjects up when you h

Página 57

www.aeg.com/shop892965478-A-032014

Página 58 - 9. TECHNISCHE DATEN

SensorfieldFunction Comment1ON / OFF To activate and deactivate the hob.2Lock / The Child SafetyDeviceTo lock / unlock the control panel.3- Timer indi

Página 59 - 10. UMWELTTIPPS

3.4 OptiHeat Control (3 stepResidual heat indicator)WARNING! / / There is a risk ofburns from residual heat. Theindicator shows the level ofthe re

Página 60 - 892965478-A-032014

rear cooking zone. Also when you uselarge cookware we recommend that youput it near to the rear cooking zone.4.6 Automatic Heat UpIf you activate this

Comentários a estes Manuais

Sem comentários