AEG HK634020FB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões AEG HK634020FB. Aeg HK634020FB Handleiding [sv] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
NL Gebruiksaanwijzing 2
Kookplaat
FR Notice d'utilisation 17
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 33
Kochfeld
PT Manual de instruções 49
Placa
HK634020FB
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - HK634020FB

NL Gebruiksaanwijzing 2KookplaatFR Notice d'utilisation 17Table de cuissonDE Benutzerinformation 33KochfeldPT Manual de instruções 49PlacaHK63402

Página 2 - KLANTENSERVICE

Om de functie in te schakelen: raak aan. gaat branden.Om de functie uit te schakelen: Raak aan. De vorige kookstand gaat aan.4.8 ToetsblokkeringU ku

Página 3 - Algemene veiligheid

Verwarmings-standGebruik om: Tijd(min)Tips - 1Bereide gerechten warmhou-den.zoalsnodigEen deksel op het kookgereidoen.1 - 2. Hollandaisesaus, smelten:

Página 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

plaat en verwijder resten door hetblad over het oppervlak te schuiven.• Verwijder nadat de kookplaatvoldoende is afgekoeld: kalk- enwaterkringen, vets

Página 5 - NEDERLANDS

Probleem Mogelijke oorzaak oplossingRestwarmte-indicatie gaatniet branden.De zone is niet heet, omdathij slechts kortstondig is be-diend.Als de kookzo

Página 6 - 3.1 Indeling kookplaat

8. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.8.1 Voor montageVoordat u de kookplaat installeert, dientu de onderstaande informatie van h

Página 7 - 3.3 Kookstanddisplays

8.5 BeveiligingsdoosAls u een beveiligingsdoos (eenadditioneel toebehoren) gebruikt, is debeschermingsvloer onder het fornuis nietnoodzakelijk. De bev

Página 8 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

Type kooktoestel IngebouwdekookplatenAantal kookzones 4Verwarmingstechnologie Stralings-warmteDiameter ronde kookzones (Ø) LinksvoorLinksachterR

Página 9 - 4.5 Automatisch opwarmen

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 182. INSTRUCTIONS DE SÉC

Página 10 - 5. AANWIJZINGEN EN TIPS

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Página 11 - 6. ONDERHOUD EN REINIGING

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Página 12 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT

Página 13 - 7.2 Als u het probleem niet

• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué par untechnicien qualifié.• L'appareil doit être relié à la terre.• Avant toute

Página 14 - 8. MONTAGE

les objets chauds éloignés desgraisses et de l'huile lorsque vousvous en servez pour cuisiner.• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude

Página 15 - 10. ENERGIEZUINIGHEID

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson120/175/210mm120/175/210mm145 mm180 mm145 mm111 121Zone de cuisson2Panneau de c

Página 16 - 11. MILIEUBESCHERMING

Tou-chesensi-tiveFonction Description7- Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.8- Pour choisir la zone de cuisson.9 /- Pour augmente

Página 17 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.2 Arrêt automatiqueCette fonction arrête la table decuisson automatiquement si :• toutes les zones de cuisson sontdésactivées,• vous ne réglez pas l

Página 18 - Sécurité générale

Pour sélectionner la zone de cuisson :appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'indicateur de la zone decuisson correspondante s&ap

Página 19 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Pour désactiver la fonction : allumez latable de cuisson en appuyant sur . Nesélectionnez pas de réglage de niveaude cuisson. Appuyez sur pendant4

Página 20 - 2.3 Utilisation

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils4. - 5. Cuire de grandes quantitésd'aliments, des ragoûts et dessoupes.60 - 150 Ajoutez jusqu’à 3

Página 21 - 2.5 Mise au rebut

7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement...Problème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas mettreen fonctionnement la tablede cuisson.La table

Página 22 - 1 2 3 4 5 6 7

Problème Cause probable Solution Vous avez diminué le niveaude cuisson jusqu'à .Commencez à et faitesuniquement augmenter leniveau de cuisson

Página 23 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Página 24

signalétique se trouve au bas de la tablede cuisson.Numéro de série ...8.2 Tables de cuissonintégréesLes tables de cuisson encastrabl

Página 25 - 4.9 Dispositif de sécurité

8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),le fond de protection installédirectement sous la tab

Página 26 - 5. CONSEILS

Type de table de cuisson Table de cuis-son encastréeNombre de zones de cuisson 4Technologie de chauffe Chaleur rayon-nanteDiamètre des zones de

Página 27 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 342. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 28

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Página 29 - 8. INSTALLATION

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Página 30 - 8.4 Montage

2.2 Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.• Alle elektrischen Anschlüsse sind voneinem geprüften Elektrikervorzunehmen.• Das Gerät

Página 31 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Hat die Geräteoberfläche einenSprung, trennen Sie das Gerätumgehend von derSpannungsversorgung. Dies dient zurVermeidung eines Stromschlags.• Wenn S

Página 32 - L'ENVIRONNEMENT

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung120/175/210mm120/175/210mm145 mm180 mm145 mm111 121Kochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung1 2 3 4 5 6 789

Página 33 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Sen-sorfeldFunktion Anmerkung9 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.10 /- Einstellen der Kochstufe.3.3 Anzeigen der KochstufenDisplay BeschreibungDie K

Página 34 - Allgemeine Sicherheit

• Probeer brand nooit met water te blussen, maarschakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedekde vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.• Bewaa

Página 35 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

usw.). Ein akustisches Signal ertöntund das Kochfeld schaltet ab.Entfernen Sie den Gegenstand oderreinigen Sie das Bedienfeld.• Eine Kochzone wurde ni

Página 36 - 2.3 Gebrauch

- 99 Minuten). Wenn die Kontrolllampeder Kochzone langsam blinkt, wird dieZeit heruntergezählt.So wird die Restzeit angezeigt: WählenSie die Kochzone

Página 37 - 2.5 Entsorgung

Kochfeld mit ausschalten, wird dieseFunktion wieder eingeschaltet.5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 KochgeschirrDer

Página 38 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise5. - 7 Bei geringer Hitze anbraten:Schnitzel, Cordon bleu, Kote-lett, Frikadellen, Bratwürste,Leber, Mehlschw

Página 39 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

7.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordn

Página 40 - 4.6 Timer

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufe auf verringert.Beginnen Sie bei und er-höhen Sie die Kochstufe.Der äußere Heizkreis lässts

Página 41 - 4.9 Kindersicherung

8.1 Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typenschild finden. DasTypenschild ist auf dem Boden desKo

Página 42 - 5. TIPPS UND HINWEISE

8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Schutzmattedirekt unter dem Gerät nicht nötig. DerSchutzboden ist mö

Página 43 - 7. FEHLERSUCHE

Kochfeldtyp Einbau-Koch-feldAnzahl der Kochzonen 4Heiztechnologie Kochzone mitStrahlungsbe-heizungDurchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vo

Página 44 - 7.1 Was tun, wenn

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...502. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Página 45

overeenkomt met destroomvoorziening. Zo niet, neem dancontact op met een elektromonteur.• Zorg ervoor dat het apparaat correctis geïnstalleerd. Losse

Página 46 - 8.3 Anschlusskabel

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Página 47 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com água.

Página 48 - 11. UMWELTTIPPS

• O aparelho tem de ficar ligado àterra.• Antes de efectuar qualquer operaçãode manutenção, certifique-se de queo aparelho está desligado da correntee

Página 49 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

gorduras e dos óleos quandocozinhar com este tipo de produtos.• Os vapores libertados pelo óleomuito quente podem causarcombustão espontânea.• O óleo

Página 50 - Segurança geral

3.2 Disposição do painel de comandos1 2 3 4 5 6 78910Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam as f

Página 51 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Visor Descrição - / - A zona de cozedura está activada.A função STOP+GO está a funcionar.A função Aquecimento Automático está a funcionar. + dígit

Página 52 - 2.3 Utilização

4.4 Activar e desactivar oscircuitos exterioresÉ possível ajustar a superfície decozedura à dimensão do tacho.Utilizar o campo do sensor: Para activar

Página 53 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO

4.7 STOP+GOEsta função activa todas as zonas decozedura com o grau de cozedura maisbaixo.Quando a função está activa, não épossível alterar o grau de

Página 54

Grau de coze-duraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões - 1Manter os alimentos cozinha-dos quentes.con-formeneces-sárioColoque uma tampa no tacho.1 - 2. M

Página 55 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

agudo e desloque a lâmina sobre asuperfície.• Remova quando a placa tiverarrefecido o suficiente: manchas decalcário, água ou gordura edescolorações n

Página 56 - 4.6 Temporizador

WAARSCHUWING!Risico op schade aan hetapparaat.• Zet geen heet kookgerei op hetbedieningspaneel.• Laat kookgerei niet droogkoken.• Laat geen voorwerpen

Página 57 - SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível SoluçãoIndicador de calor residualnão acende. A zona não está quenteporque foi activada apenaspor pouco tempo.Se a zona tiver

Página 58 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Técnico do Serviço de Assistência oupelo fornecedor não será gratuita,mesmo durante o período de garantia.As instruções relativas ao Centro deAssistên

Página 59 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o piso protectordirectamente por baixo da p

Página 60

9.2 Especificações das zonas de cozeduraZona de coze-duraPotência nominal (grau de coze-dura máx.) [W]Diâmetro da zona de cozedura[mm]Dianteira esquer

Página 61 - 8. INSTALAÇÃO

• Pode utilizar o calor residual paramanter os alimentos quentes ouderreter alimentos.11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem o

Página 65 - PORTUGUÊS 65

www.aeg.com/shop867312178-A-442014

Página 66

3.2 Bedieningspaneel lay-out1 2 3 4 5 6 78910Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes engeluiden tonen welke f

Página 67 - PORTUGUÊS 67

Weergave OmschrijvingAutomatisch opwarmen -functie is in werking. + cijferEr is een storing.Er is nog een kookzone heet (restwarmte).Toetsblokkering /

Página 68 - 867312178-A-442014

Om de buitenste ring in te schakelen:raak de tiptoets aan. Het controlelampjegaat branden.Om meer buitenste ringen in teschakelen: raak dezelfde tipto

Comentários a estes Manuais

Sem comentários