AEG HK624010XB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões AEG HK624010XB. Aeg HK624010XB User Manual [mk] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
USER
MANUAL
EN User Manual 2
Hob
FR Notice d'utilisation 18
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 33
Kochfeld
IT Istruzioni per l’uso 48
Piano cottura
HK624010XB
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - HK624010XB

USER MANUALEN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 18Table de cuissonDE Benutzerinformation 33KochfeldIT Istruzioni per l’uso 48Piano cotturaH

Página 2 - SAFETY INFORMATION

Heat setting Use to: Time(min)Hints4 - 5 Steam potatoes. 20 - 60 Use max. ¼ l of water for 750 gof potatoes.4 - 5 Cook larger quantities of food,stews

Página 3 - General Safety

7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or oper-ate the hob.The hob is not connected toan electrical supply or it isconne

Página 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

Problem Possible cause Remedy and a number come on.There is an error in the hob. Disconnect the hob from theelectrical supply for sometime. Disconnect

Página 5 - 2.2 Electrical Connection

8.4 Assemblymin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccess

Página 6 - 2.6 Service

9. TECHNICAL DATA9.1 Rating plateModel HK624010XB PNC 949 492 128 01Typ 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in RomaniaSer.Nr. ...

Página 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

10.2 Energy savingYou can save energy during everydaycooking if you follow below hints.• When you heat up water, use only theamount you need.• If it i

Página 8 - 4. DAILY USE

undertaken by any party other thanElectrolux or an authorised agent.7. All gas appliances are to be installedby a gas installer, registered withSAQCC

Página 9 - 5. HINTS AND TIPS

Telephone 00800 222 825E-mail [email protected] www.electrolux.co.za www.aeg.co.za12. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle materials with the s

Página 10 - 7. TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...182. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Página 11 - 7.1 What to do if

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Página 12 - 8. INSTALLATION

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...22. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 8.5 Protection box

sur une table de cuisson car cela pourrait provoquerun incendie.• N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.Éteignez l'appa

Página 14 - 10. ENERGY EFFICIENCY

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d

Página 15 - WARRANTY CONDITIONS

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Página 16

que celui pour lequel il a été conçu, àdes fins de chauffage par exemple.2.4 Entretien et nettoyage• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde mai

Página 17 - 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Tou-chesensiti-veFonction Commentaire1MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.2- Pour activer ou désactiver le circuit extérieurde l

Página 18 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

• vous avez renversé quelque chose ouplacé un objet sur le bandeau decommande pendant plus de10 secondes (une casserole, untorchon, etc.). Un signal s

Página 19 - Sécurité générale

Les récipients de cuissonavec un fond en émail, enaluminium ou en cuivrepeuvent laisser des tracessur la surfacevitrocéramique.5.2 Exemples de cuisson

Página 20

• Utilisez toujours un plat de cuissondont le fond est propre.• Les rayures ou les taches sombres surla surface n'ont aucune incidence surle fonc

Página 21 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable SolutionUn signal sonore retentit etla table de cuisson s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque la table de cuissonest

Página 22 - 2.3 Utilisation

7.2 Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagré

Página 23 - 2.6 Maintenance

usage. Always keep the instructions in a safe andaccessible location for future reference.1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance ca

Página 24 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),le fond de protection ins

Página 25 - CONSEILS

Zone de cuissonPuissance nominale (niveau decuisson max.) [W]Diamètre de la zone de cuisson[mm]Arrière gauche 1200 145Avant droite 1200 145Arrière dro

Página 26 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Vous pouvez utiliser la chaleurrésiduelle pour conserver les alimentsau chaud ou pour faire fondre.11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEME

Página 27 - 6.2 Nettoyage de la table de

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...332. SICHERHEITSANW

Página 28

oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN

Página 29

• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.• WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einemunbeauf

Página 30 - 9.1 Plaque signalétique

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage des Gerätsdarf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.WARNUNG!Verletzungsgef

Página 31 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie sicher, dass derNetzstecker nach der Montage nochzugänglich

Página 32 - L'ENVIRONNEMENT

wenn Sie es auf dem Kochfeldumsetzen möchten.• Dieses Gerät ist nur zum Kochenbestimmt. Jeder andere Gebrauch istals bestimmungsfremd anzusehen,zum Be

Página 33 - SICHERHEITSHINWEISE

3.2 Bedienfeldanordnung1 2 3 4Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informieren Sie über d

Página 34 - Allgemeine Sicherheit

• CAUTION: The cooking process has to be supervised.A short term cooking process has to be supervisedcontinuously.• WARNING: Danger of fire: Do not st

Página 35

4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.4.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang, um dasKochfeld ein- oder auszusch

Página 36 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 KochgeschirrDer Boden desKochgeschirrs sollte so dickund flach wie möglich sein.Koch

Página 37 - 2.3 Gebrauch

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise7 - 8 Braten bei starker Hitze: Rösti,Lendenstücke, Steaks.5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen-den.9 Aufkoche

Página 38 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

7.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordn

Página 39 - 3.4 Restwärmeanzeige

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Sensorfelder werdenheiß.Das Kochgeschirr ist zugroß, oder Sie haben es zunahe an die Bedienelementegestellt.Stelle

Página 40 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Seriennummer ...8.2 Einbau-KochfelderEinbau-Kochfelder dürfen nur nach demEinbau in bzw. unter normgerechte,passende Einbauschränke undArbeit

Página 41 - 5. TIPPS UND HINWEISE

8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Schutzmattedirekt unter dem Gerät nicht nötig. DerSchutzboden ist mö

Página 42 - 7. FEHLERSUCHE

Anzahl der Kochzonen 4Heiztechnologie Kochzone mitStrahlungsbehei-zungDurchmesser der kreisför-migen Kochzonen (Ø)Vorne linksHinten linksVorne rec

Página 43 - 7.1 Was tun, wenn

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...482. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 44 - 8. MONTAGE

da un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile perpoterle consultare in futuro.1.1 Sicur

Página 45 - 8.4 Montage

• The bottom of the appliance can gethot. Make sure to install a separationpanel made from plywood, kitchencarcass material or other non-flammable mat

Página 46 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• AVVERTENZA: Non lasciare ma

Página 47 - 11. UMWELTTIPPS

nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delleprotezioni può causare incidenti.2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’install

Página 48 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

modo tale da non poter esseredisattivati senza l'uso di attrezzi.• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al terminedell'install

Página 49 - ITALIANO

utilizzata per altri scopi, come peresempio il riscaldamento di unambiente.2.4 Manutenzione e pulizia• Pulire regolarmente l'apparecchiaturaper e

Página 50

Tastosenso-reFunzione Commento1ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura.2- Per attivare e disattivare l'anello esterno.3- Display

Página 51 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• non è stata spenta una zona di cotturao non è stato modificato il livello dipotenza. Dopo un tempo prestabilito,si accende e il piano di cottura s

Página 52 - 2.3 Utilizzo

Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti1 Tenere in caldo le pietanzecotte.secon-do ne-cessitàMettere un coperchio sullapentola.1 - 2 Sal

Página 53 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

sulla superficie in vetro, formando unangolo acuto, e spostare la lama sullasuperficie.• Quando il piano di cottura èsufficientemente raffreddato, èpo

Página 54 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Possibile causa RimedioIl piano di cottura si disatti-va.È stato appoggiato un og-getto sul tasto sensore .Rimuovere l'oggetto dal ta-s

Página 55 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

garanzia. Le istruzioni relative al Centrodi Assistenza e alle condizioni di garanziasono contenute nel libretto dellagaranzia.8. INSTALLAZIONEAVVERTE

Página 56 - 6. PULIZIA E CURA

heated objects away from fats and oilswhen you cook with them.• The vapours that very hot oil releasescan cause spontaneous combustion.• Used oil, tha

Página 57 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Protezione dasovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), ilpavimento protettiv

Página 58

9.2 Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cotturaPotenza nominale (impostazionedi calore massima) [W]Diametro della zona di cottura[mm]Anter

Página 59 - 8. INSTALLAZIONE

• Posizionare le pentole direttamente alcentro della zona di cottura.• Utilizzare il calore residuo permantenere caldi i cibi o fonderli.11. CONSIDERA

Página 61 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

www.aeg.com/shop867333423-A-362017

Página 62

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout145 mm145 mm180 mm120/210mm120/210mm111 121Cooking zone2Control panel3.2 Control panel layout1 2 3 4Us

Página 63 - ITALIANO 63

Display Description + digitThere is a malfunction.A cooking zone is still hot (residual heat).The Child Safety Device operates.Automatic Switch Off op

Página 64 - 867333423-A-362017

4.5 The Child Safety DeviceThis function prevents an accidentaloperation of the hob.To activate the function: activate thehob with . Do not set the h

Comentários a estes Manuais

Sem comentários