AEG HK854320IB Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões AEG HK854320IB. Aeg HK854320IB Handleiding [it] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
HK854320IB NL Gebruiksaanwijzing 2
EN User manual 19
FR Notice d'utilisation 35
DE Benutzerinformation 54
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DE Benutzerinformation 54

HK854320IB NL Gebruiksaanwijzing 2EN User manual 19FR Notice d'utilisation 35DE Benutzerinformation 54

Página 2 - KLANTENSERVICE

Als de afteltijd verstreken is, klinkt ereen geluidssignaal en knippert 00 .De kookzone wordt uitgeschakeld.• Het geluidssignaal stopzetten: aan-raken

Página 3 - 1.2 Algemene veiligheid

•Als u het apparaat uitschakelt met ,gaat de kinderbeveiliging weer wer-ken.4.12 OffSound Control (In- enuitschakelen van de geluiden)Uitschakelen va

Página 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

5.4 Energie besparenEnergie besparen• Doe indien mogelijk altijd een dekselop het kookgerei.• Zet het kookgerei op de kookzonevoordat u deze inschakel

Página 5 - 2.2 Gebruik

Temperatuurin-stel-lingTe gebruiken voor: Tijd Tips Nominaalstroomver-bruik7 -9Aardappelen stomen 20 - 60 min Gebruik max. ¼ l wa-ter voor 750 g aard-

Página 6 - 2.4 Verwijdering

7. PROBLEEMOPLOSSINGStoring Mogelijke oorzaak OplossingU kunt het apparaat nietinschakelen of bedienen. Schakel het apparaat op-nieuw in en stel de k

Página 7 - 3.2 Kookstanddisplays

Storing Mogelijke oorzaak Oplossing gaat branden.De kinderbeveiliging oftoetsblokkering is actief.Raadpleeg het hoofd-stuk "Dagelijks gebruik&quo

Página 8 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

8. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukken Vei-ligheid.Voor montageNoteer voor montage van het apparaatde onderstaande informatie van het ty-pep

Página 9 - 4.5 Automatisch opwarmen

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm774+1mm51

Página 10

9. TECHNISCHE INFORMATIEModell HK854320IB Prod.Nr. 949 595 196 01Typ 58 GBD CB AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ...

Página 11 - NEDERLANDS 11

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. SAFETY I

Página 12 - 5.6 De voorbeelden van

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. VEILIGHEID

Página 13 - 6. ONDERHOUD EN REINIGING

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, careful-ly read the supplied instructions. The manufacturer isnot responsible i

Página 14 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Página 15 - NEDERLANDS 15

pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electric

Página 16 - 8. MONTAGE

• Clean regularly the appliance to pre-vent the deterioration of the surfacematerial.• Do not use water spray and steam toclean the appliance.• Clean

Página 17 - > 20 mm

Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators andsounds tell which functions operate. sensor field function1To activate an

Página 18 - 9. TECHNISCHE INFORMATIE

4. DAILY USE4.1 Activation anddeactivationTouch for 1 second to activate or de-activate the appliance.4.2 Automatic Switch OffThe function deactivat

Página 19 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

4.6 Power functionThe Power function makes more poweravailable to the induction cooking zones.The Power function can be activated fora limited period

Página 20 - 1.2 General Safety

timer to set the time. When the timecomes to an end, the sound operatesand 00 flashes.•To stop the sound: touch 4.9 STOP+GOThe function sets all coo

Página 21 - SAFETY INSTRUCTIONS

5. HELPFUL HINTS AND TIPSINDUCTION COOKING ZONESFor induction cooking zones a strongelectro-magnetic field creates the heatin the cookware very quickl

Página 22 - 2.3 Care and Cleaning

It means that the cooking zone with themedium heat setting uses less than ahalf of its power.The data in the table is for guid-ance only.HeatsettingUs

Página 23 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in-stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Página 24 - Residual heat indicator)

special scraper for the glass . Putthe scraper on the glass surface atan acute angle and move theblade on the surface .– Remove after the appliance is

Página 25 - 4. DAILY USE

Problem Possible cause RemedyThe sensor fields be-come hot.The cookware is toolarge or you put it toonear to the controls.Put large cookware onthe rea

Página 26

If you tried the above solutions and can-not repair the problem, speak to yourdealer or the customer service. Give thedata from the rating plate, thre

Página 27 - ENGLISH 27

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm774+1mm51

Página 28 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

9. TECHNICAL INFORMATIONModell HK854320IB Prod.Nr. 949 595 196 01Typ 58 GBD CB AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ...

Página 29 - 6. CARE AND CLEANING

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362. INSTRUCTION

Página 30 - 7. TROUBLESHOOTING

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt

Página 31 - ENGLISH 31

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Página 32 - 8. INSTALLATION

• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le plan detravail et l'avant de l'unité qui se trou-ve dessous. La garantie

Página 33

l'huile lorsque vous vous en servezpour cuisiner.• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude peuvent provoquer une com-bustion spontanée.•

Página 34 - 9. TECHNICAL INFORMATION

• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet ofolie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.• Probeer brand nooit met water te blussen, maar

Página 35 - SERVICE APRÈS-VENTE

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL300 mm145 mm1 23451Zone de cuisson à induction2Zone de cuisson à induction3Bandeau de commande4Zone de cuisson à indu

Página 36 - 1.2 Sécurité générale

touche sensitive fonction10Pour activer et désactiver la fonctionSTOP+GO.11Pour activer la fonction Bridge.3.2 Indicateurs du niveau de cuissonAffic

Página 37 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

mande pendant plus de 10 secondes(une casserole, un torchon, etc.). Un si-gnal sonore retentit pendant quelquesinstants et l'appareil s'étei

Página 38 - 2.2 Utilisation

4.7 Gestionnaire de puissanceLe gestionnaire de puissance répartit lapuissance disponible entre deux zonesde cuisson qui sont couplées pour for-mer un

Página 39 - 2.4 Mise au rebut

MinuterieVous pouvez utiliser le minuteur commeMinuterie lorsque les zones de cuissonne sont pas en fonctionnement. Ap-puyez sur . Appuyez sur la tou

Página 40 - Bandeau de commande

Activation des signaux sonoresMettez l'appareil à l'arrêt.Appuyez sur pendant 3 secondes.Tous les indicateurs s'allument et s'éte

Página 41 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

L'efficacité de la zone de cuisson est liéeau diamètre du récipient. Un récipientplus petit que le diamètre minimal re-commandé ne reçoit qu&apos

Página 42 - 4.6 Fonction Booster

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale9 -12Poêler à feu doux : es-calopes, cordonsbleus de veau, côtelet-tes

Página 43 - FRANÇAIS 43

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. Allume

Página 44

Problème Cause probable SolutionAucun signal sonore nese fait entendre lorsquevous appuyez sur les tou-ches sensitives du ban-deau.Les signaux sonores

Página 45 - 5. CONSEILS UTILES

Aansluiting aan hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand en elektrischeschokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplomeerd

Página 46 - 5.6 Exemples de cuisson

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitedans l'appareil car un ré-cipient chauffe à vide. Laprotection anti-

Página 47 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

8.3 Pour fixer le joint à larainure• Nettoyez la rainure sur le plan de tra-vail.• Reliez le joint d'étanchéité fourni sur lasurface supérieure d

Página 48

min.38 mmmin.2 mmSi vous utilisez une enceinte de protec-tion (accessoire en option1)), l'espace decirculation d'air de 2 mm et le fond depr

Página 49 - FRANÇAIS 49

Zone de cuis-sonPuissance no-minale (ni-veau de cuis-son max.) [W]FonctionBooster acti-vée [W]Durée maxi-male de lafonctionBooster [min]Diamètre mi-ni

Página 50

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552. SICHERHEITSHINWEIS

Página 51 - 8.4 Montage

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f

Página 52

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Página 53 - FRANÇAIS 53

entstehen, sind von der Garantie aus-genommen.• Der Boden des Geräts kann heiß wer-den. Wir empfehlen eine feuerfesteTrennplatte unter dem Gerät anzu-

Página 54 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

niedrigeren Temperaturen eher einenBrand verursachen als frisches Öl.• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbar

Página 55 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

3.1 Bedienfeldanordnung51 23410811 9 76Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informieren S

Página 56 - SICHERHEITSHINWEISE

• Probeer niet om een brand te blussenmet water. Haal het apparaat uit hetstopcontact en dek de vlammen afmet een deksel of blusdeken.WAARSCHUWING!Ris

Página 57 - 2.2 Gebrauch

Display BeschreibungDie Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv.Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. esbefindet sich kein Kochge

Página 58 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Berühren Sie zur Deaktivierung derBrückenfunktion. Die Kochzonen arbei-ten wieder unabhängig voneinander.4.5 AnkochautomatikBei Verwendung der Ankoc

Página 59 - 3.2 Anzeige der Kochstufen

auf 00 heruntergezählt. Die Anzeigeder Kochzone erlischt. Zum Ausschal-ten können Sie auch und gleich-zeitig berühren.Nach Ablauf der eingestellten

Página 60 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Ausschalten der Kindersicherung füreinen einzelnen Kochvorgang•Schalten Sie das Gerät mit ein. DasSymbol leuchtet.•Berühren Sie 4 Sekunden lang.St

Página 61 - Kurzzeitmesser

5.3 BetriebsgeräuscheEs gibt verschiedeneBetriebsgeräusche.• Prasseln: Das Kochgeschirr bestehtaus unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion)

Página 62

Kochstu-feVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme3 -5Köcheln von Reis undMilchgerichten, Erhit-zen von Fertiggerich-ten25 - 50 Min. Mindestens

Página 63 - DEUTSCH 63

– Folgendes kann nach ausreich-ender Abkühlphase entferntwerden: Kalk- und Wasserränder,Fettspritzer und metallisch schim-mernde Verfärbungen. Verwend

Página 64 - 5.6 Anwendungsbeispiele zum

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochstufe schaltetzwischen zwei Kochstu-fen um.Die Power-Management-Funktion ist eingeschal-tet.Siehe „Power-Manag

Página 65 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten, da einKochgeschirr leer ge-kocht ist. Der Überhit-zungsschutz der Ko

Página 66 - 7. FEHLERSUCHE

• Kleben Sie das Dichtungsband auf deroberen Fläche vom Falz entlang denRändern des Ausschnitts.• Schneiden Sie das Dichtungsbandentsprechend der Kant

Página 67 - DEUTSCH 67

3.1 Indeling bedieningspaneel51 23410811 9 76Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays,indicatielampjes en geluiden tonen welke f

Página 68

min.38 mmmin.2 mmFalls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhal-tung des vorderen Belüftungsabstandsvon 2 mm unter dem

Página 69

Kochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funk-tion einge-schaltet [W]Max. Ein-schaltdauerder Power-Funktion[Min.]Min. Kochge-schirrdurch-messer

Página 70 - 9. TECHNISCHE DATEN

www.aeg.com/shop892955524-B-042013

Página 71 - 10. UMWELTTIPPS

Display BeschrijvingSlot/kinderbeveiliging is in werking.Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geenkookgerei op de kookzone geplaatst.D

Página 72 - 892955524-B-042013

Om de brugfunctie uit te schakelen,raakt u aan. De kookzones werkenonafhankelijk.4.5 Automatisch opwarmenU kunt een gewenste kookstand snellerverkrij

Comentários a estes Manuais

Sem comentários

Zenith VRB410 Handbücher

Bedienungsanleitungen und Benutzerhandbücher für Kassettenrekorder Zenith VRB410.
Wir stellen 1 PDF-Handbücher Zenith VRB410 zum kostenlosen herunterladen nach Dokumenttypen zur Verfügung Spezifikationen






Weitere Produkte und Handbücher für Kassettenrekorder Zenith

Modelle Dokumententyp
VR4106 Betriebsanleitung   Zenith VR4106 Operating instructions, 28 Seiten
VRB421C Bedienerhandbuch   Zenith VRB421C Instruction manual, 36 Seiten
VCP354 Bedienerhandbuch   Zenith VCP354 Instruction manual, 16 Seiten
VR-C4265HF and warranty Bedienungsanleitung   Video Cassette: Recorder Operating Guide and Warranty, 44 Seiten
VRC410 Bedienerhandbuch   Zenith VRC410 Instruction manual, 32 Seiten
DP5 Wartungshandbuch   Zenith DP5 Service manual, 156 Seiten
XBV323 Series Wartungshandbuch   Zenith XBV323 Series Service manual, 140 Seiten
XBS448 Wartungshandbuch   Zenith XBS448 Service manual, 124 Seiten
VRB411 Bedienungshandbuch   Zenith VRB411 Owner`s manual, 56 Seiten