AEG 68476VS-MN Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões AEG 68476VS-MN. Aeg 68476VS-MN User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EN User Manual 2
Cooker
DE Benutzerinformation 36
Herd
68476VS-MN
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 68476VS-MN

EN User Manual 2CookerDE Benutzerinformation 36Herd68476VS-MN

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

5.1 Heat settingSymbols FunctionOff positionDouble zoneKeep warm1 - 9 Heat settingsUse the residual heat todecrease energyconsumption. Deactivate thec

Página 3 - General Safety

Heat setting Use to: Time(min)Hints - 1Keep cooked food warm. as nec-essaryPut a lid on the cookware.1 - 2 Hollandaise sauce, melt: but-ter, chocolate

Página 4

8. OVEN - DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.8.1 Activating anddeactivating the ovenIt depends on the model ifyour appliance has knobsymbols, i

Página 5 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Symbol Oven function ApplicationDefrost To defrost frozen food.Grilling To grill flat food and to toast bread.Light Fan Cooking To bake in tins and dr

Página 6 - 2.4 Care and Cleaning

If the Pyrolysis functionoperates, the door is locked.SAFE comes on in thedisplay when you turn aknob or press a button.1. Do not set an oven function

Página 7 - 2.7 Disposal

• All accessories have smallindentations at the top ofthe right and left side toincrease safety. Theindentations are also anti-tip devices.• The high

Página 8 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Clock function ApplicationMINUTE MINDER Use to set a countdown time (maximum 23 h 59 min).This function has no effect on the operation of the ap-plian

Página 9 - HOB - DAILY USE

To reset the Count Up Timer, press andhold and . The timer starts to countup again.The Count Up Timer cannotbe used with the functions:Duration ,

Página 10 - 6. HOB - HINTS AND TIPS

Baking results Possible cause RemedyThe cake browns unevenly. The oven temperature is toohigh and the baking time istoo short.Set a lower oven tempera

Página 11 - 7. HOB - CARE AND CLEANING

Food Temperature (°C) Time (min) Shelf posi-tionApple pie (2tins Ø20cm, diagonallyoff set)160 60 - 90 2 - 31) Preheat the oven.Cakes / pastries / brea

Página 12 - 8. OVEN - DAILY USE

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 8.7 Using the Child Lock

Multileveled BakingCakes / pastries / breads on baking traysFood Temperature (°C) Time (min) Shelf posi-tion2 positionsCream puffs / Eclairs160 - 1801

Página 14 - 8.10 Inserting the oven

Food Temperature (°C) Time (min) Shelf posi-tionApple pie (2tins Ø20cm, diagonallyoff set)180 60 - 90 1 - 2Savoury flan (e. g, quiche lorraine) 180 -

Página 15 - OVEN - CLOCK FUNCTIONS

BiscuitsFood Temperature (°C) Time (min) Shelf posi-tionShort pastry biscuits 170 - 190 10 - 20 3Short bread / Pastry Stripes1601)20 - 35 3Biscuits ma

Página 16 - 9.4 Count Up Timer

Food Temperature (°C) Time (min) Shelf posi-tionSpinach flan 160 - 180 45 - 60 1 - 2Quiche Lorraine (Savoury flan) 170 - 190 45 - 55 1 - 2Swiss Flan 1

Página 17 - 10. OVEN - HINTS AND TIPS

Food Quantity Temperature(°C)Time (min) Shelf po-sitionRoast beef or fillet: me-diumper cm. of thick-ness220 - 230 8 - 10 1Roast beef or fillet: welld

Página 18 - 10.4 True Fan Cooking

PoultryFood Quantity Temperature(°C)Time (min) Shelf posi-tionPoultry portions 200 - 250 g each 220 - 250 20 - 40 1Half chicken 400 - 500 g each 220 -

Página 19 - Bakes and gratins table

VealFood Quantity Temperature(°C)Time (min) Shelf posi-tionRoast veal 1 kg 160 - 180 90 - 120 1Knuckle of veal 1.5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 1LambFoo

Página 20 - Baking in tins

Food Temperature(°C)Time (min) Shelfposition1st side2nd side2nd sideBack of pork 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2Back of veal 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2Ba

Página 21

Food Quantity Defrostingtime (min)Further de-frostingtime (min)CommentsChicken 1 kg 100 - 140 20 - 30 Put the chicken on an up-turned saucer in a big

Página 22 - 10.6 Pizza Setting

CAUTION!Do not use the hob at thesame time as the Pyrolysisfunction. It can causedamage to the appliance.1. Remove the worst dirt manually.2. Clean th

Página 23 - 10.7 Roasting

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Página 24

CAUTION!Make sure that the longerfixing wire is in the front. Theends of the two wires mustpoint to the rear. Incorrectinstallation can causedamage to

Página 25 - ENGLISH 25

The back lampThe lamp glass cover is atthe back of the cavity.1. Turn the lamp glass covercounterclockwise to remove it.2. Clean the glass cover.3. Re

Página 26 - 10.11 Grilling

Problem Possible cause RemedyThe oven does not heat up. The clock is not set. Set the clock.The oven does not heat up. The necessary settings arenot s

Página 27 - 10.13 Defrost

Problem Possible cause RemedyThe oven is activated anddoes not heat up. The fandoes not operate. The ovendisplay shows "Demo".The demo mode

Página 28 - 11. OVEN - CARE AND CLEANING

13.1 Technical dataDimensionsHeight 847 - 867 mmWidth 596 mmDepth 600 mmOven capacity 74 l13.2 Location of the applianceYou can install your freestand

Página 29 - 11.5 Removing the shelf

illustration. Screw it into the solidmaterial or use applicablereinforcement (wall).3. You can find the hole on the left sideat the back of the applia

Página 30 - 11.8 Replacing the lamp

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 372. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 31 - 12. TROUBLESHOOTING

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Página 32

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Página 33 - 13. INSTALLATION

• Seien Sie beim Anfassen derAufbewahrungsschublade vorsichtig. Sie kann heißwerden.• Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dannhinten von der

Página 34 - 13.4 Anti-tilt protection

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Página 35 - 14. ENVIRONMENT CONCERNS

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, dass das Netzkabeldie Gerätetür nicht berührt oder inihre Nähe gel

Página 36 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

– Lassen Sie nach dem Ausschaltendes Geräts kein feuchtes Geschirroder feuchte Speisen imBackofeninnenraum stehen.– Gehen Sie beim Herausnehmenoder Ei

Página 37 - Allgemeine Sicherheit

• Die pyrolytische Reinigung erfolgt beisehr hoher Temperatur und kannDämpfe von Lebensmittelrückständenund Gerätematerialen freisetzen.Beachten Sie u

Página 38

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Allgemeine Übersicht5432167101 4253891Backofen-Einstellknopf2Betriebskontrolllampe/-symbol/-anzeige3Elektronischer Programmsp

Página 39 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.4.1 Erste ReinigungNehmen Sie die Zubehörteile und dieherausnehmbaren Einhäng

Página 40 - 2.3 Verwendung

5. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 KochstufeSymbole FunktionStellung AusZweikreis-ZoneWarmhalten1 - 9 Kochst

Página 41 - 2.5 Pyrolytische Reinigung

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise - 1Warmhalten von gegartenSpeisen.NachBedarfLegen Sie einen Deckel aufdas Kochgeschirr.1 - 2 Sauce Hollandai

Página 42 - 2.7 Entsorgung

Verschmutzungen das Kochfeldbeschädigen. Den speziellenReinigungsschaber schräg zurGlasfläche ansetzen und über dieOberfläche bewegen.• Folgendes kann

Página 43 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Symbol Ofenfunktion AnwendungHeißluft mit Ringheiz-körperZum Backen auf bis zu 2 Einschubebenen gleichzei-tig und zum Dörren.Stellen Sie eine 20 - 40

Página 44 - 4.4 Vorheizen

8.5 TastenTaste Funktion BeschreibungMINUS Einstellen der Zeit.UHR Einstellen einer Uhrfunktion.PLUS Einstellen der Zeit.8.6 Aufheiz-AnzeigeWenn Sie e

Página 45 - 1 - 9 Kochstufen

2. SAFETY INSTRUCTIONS2.1 InstallationWARNING!Only a qualified person mustinstall this appliance.• Remove all the packaging.• Do not install or use a

Página 46 - 7.2 Reinigen des Kochfelds

Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.)30 - 115 12.5120 - 195 8.5200 - 245 5.5250 - Höchststufe 3Drücken Sie nach der automatischenAbschaltung zum erneute

Página 47 - 8.2 Ofenfunktionen

Setzen Sie das Backblech oder das tiefeBlech auf die Auszüge.Legen Sie den Kombirost auf das tiefeBlech. Setzen Sie den Kombirost und dastiefe Blech a

Página 48 - 8.3 Kühlgebläse

Nach Ablauf der Zeit ertönt 2 Minutenlang ein Signalton. Das Symbol oder sowie die Zeitanzeige blinken imDisplay. Der Backofen wirdausgeschaltet.3.

Página 49 - PLUS Einstellen der Zeit

• Wenn Sie die Einstellungen für einbestimmtes Rezept nicht findenkönnen, suchen Sie nach einemähnlichen Rezept.• Sie können die Backzeit um 10 – 15Mi

Página 50 - Einsetzen des

10.3 Heißluft bei niedrigerTemperatur 1. Verwenden Sie diese Funktion zumBacken in Formen und zum Dörrenvon Lebensmitteln auf einerEinschubebene bei n

Página 51 - 9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN

PlätzchenSpeise Temperatur (°C) Dauer (Min.) EbeneMürbeteigplätzchen 150 - 160 10 - 20 3Mürbeteiggebäck/Feingebäck 140 20 - 35 3Rührteigplätzchen 150

Página 52 - 10.1 Backen

Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene2 EbenenMakronen 100 - 120 40 - 80 2 / 4Hefekleingebäck 160 - 170 30 - 60 2 / 4Blätterteiggebäck170 - 1801)30

Página 53 - 10.2 Backtipps

Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) EbeneMandel-/Zuckerkuchen190 - 2101)20 - 30 3Obstkuchen (auf Hefeteig/Rührteig)2)170 35 - 55 3Obstkuchen mit Mürbe

Página 54 - Ringheizkörper

Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) EbeneSüße Aufläufe 180 - 200 40 - 60 1Fischaufläufe 180 - 200 40 - 60 1Gefülltes Gemüse 180 - 200 40 - 60 11) Back

Página 55 - Backen auf mehreren Ebenen

erzielen Sie ein besseresBratergebnis.• Sie können das Gerät ca. 10 Minutenvor Ende der Bratzeit ausschalten unddie Restwärme nutzen.10.8 Braten mit O

Página 56 - Backen in Formen

• Be careful when you open theappliance door while the appliance isin operation. Hot air can release.• Do not operate the appliance withwet hands or w

Página 57

WildSpeise Menge Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneHasenrücken, Hasen-keulebis zu 1 kg220 - 2401)30 - 40 1Reh-/Hirschrücken 1,5 - 2 kg 210 - 220 35 - 40

Página 58 - 10.7 Braten

SchweinefleischSpeise Menge Temperatur(°C)Dauer(Min.)EbeneSchulter, Nacken, Schinken-stück1 - 1,5 kg 160 - 180 90 - 120 1Kotelett, Rippchen 1 - 1,5 kg

Página 59

Der Grillbereich befindet sich in derMitte des Rostes.10.11 Grillstufe 1 Speise Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneErsteSeiteZweiteSeiteZweite SeiteRoast

Página 60 - Rindfleisch

Speise Temperatur (°C) Dauer (Std.)Ebene1 Ebene 2 EbenenAprikosen 60 - 70 8 - 10 3 2 / 4Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8 3 2 / 4Birnen 60 - 70 6 - 9 3 2 /

Página 61 - 10.10 Grillen, Allgemeines

• Reinigen Sie die Metalloberflächenmit einem handelsüblichenReinigungsmittel.• Reinigen Sie den Geräteinnenraumnach jedem Gebrauch.Fettansammlungen u

Página 62 - 10.12 Dörren

drücken Sie dann die Taste oder, um die Dauer der Reinigungeinzustellen.6. Sobald der Backofen dievoreingestellte Temperatur erreichthat, wird die T

Página 63 - 11.1 Hinweise zur Reinigung

Um die Tür zu entfernen, ziehen Siesie erst aus der einen und dann ausder anderen Seite heraus.Nach der Reinigung muss dieBackofentür in umgekehrter R

Página 64 - 11.3 Pyrolyse

11.9 Herausnehmen derSchubladeWARNUNG!Bewahren Sie keineentflammbaren Materialienwie Reinigungsmaterial,Plastiktüten,Ofenhandschuhe, Papieroder Reinig

Página 65 - Backofentür

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstel-lungen wurden nicht vorge-nommen.Vergewissern Sie sich, dassdie E

Página 66 - Rückwand

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen ist eingeschal-tet, heizt aber nicht auf. DerVentilator funktioniert nicht.Das Backofen-Display zeigt &qu

Página 67 - 12. FEHLERSUCHE

2.5 Pyrolytic cleaningRisk of Injury / Fires /Chemical Emissions (Fumes)in Pyrolitic Mode.• Before carrying out a Pyrolitic self-cleaning function or

Página 68

13. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.13.1 Technische DatenAbmessungenHöhe 847 - 867 mmBreite 596 mmTiefe 600 mmBackofenkapazität 74 Lit

Página 69 - 12.2 Servicedaten

ACHTUNG!Achten Sie darauf, denKippschutz in der richtigenHöhe anzubringen.Stellen Sie sicher, dass die Fläche hinterdem Gerät glatt ist.1. Stellen Sie

Página 70 - 13. MONTAGE

www.aeg.com/shop867307074-B-302014

Página 71 - 14. UMWELTTIPPS

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 General overview5432167101 4253891Knob for the oven functions2Power lamp / symbol / indicator3Electronic programmer4Knob for

Página 72 - 867307074-B-302014

4. BEFORE FIRST USEWARNING!Refer to Safety chapters.4.1 Initial CleaningRemove all accessories and removableshelf supports from the appliance.The door

Comentários a estes Manuais

Sem comentários