AEG 66300KF-AN98F Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões AEG 66300KF-AN98F. Aeg 66300KF-AN98F User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 88
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
66300KF-an
Glaskeramik-Kochfeld
Ceramic glass hob
Table de cuisson vitrocéramique
Montage- und Gebrauchsanweisung
Installation and Operating Instructions
Instructions de montage et mode d’emploi
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 66300KF-an

66300KF-anGlaskeramik-KochfeldCeramic glass hobTable de cuisson vitrocéramiqueMontage- und GebrauchsanweisungInstallation and Operating InstructionsIn

Página 2 - 2 Umweltinformationen

10Äußere Heizkreise ein- und ausschaltenDurch Ein- oder Ausschalten der äußeren Heizkreise können die Heiz-flächen der Größe des Kochgeschirrs angepas

Página 3

11Ankoch-Automatik verwendenAlle Kochzonen sind mit einer Ankoch-Automatik ausgestattet. Beim Einstellen einer Kochstufe mit , von ¾ ausgehend, schal

Página 4 - Gebrauchsanweisung

12Kindersicherung verwendenDie Kindersicherung verhindert eine unerwünschte Benutzung des Ge-räts.Kindersicherung einschalten Kindersicherung ausschal

Página 5 - Sicherheit beim Reinigen

13Timer verwenden 3 Während der Kurzzeitmesser eingeschaltet ist, kann keine Kochzone verwendet werden. 3 Der Kurzzeitmesser kann grundsätzlich nicht

Página 6 - Gerätebeschreibung

14Zeit einstellenTimer-Funktion ausschaltenZeit verändernSchritt Bedienfeld Anzeige 1. TIMER Kochzone auswählenKontrolllampe der ausgewählten Kochzon

Página 7 - Touch Control-Sensorfelder

15Verbleibende Zeit einer Kochzone anzeigen Akustisches Signal ausschaltenSicherheitsabschaltungKochfeld• Wird nach dem Einschalten des Kochfeldes nic

Página 8 - Restwärmeanzeige

16Kochzonen• Wird eine der Kochzonen nach einer bestimmten Zeit nicht ausge-schaltet oder die Kochstufe nicht verändert, schaltet sich die entspre-che

Página 9 - Bedienung des Geräts

17Tipps zum Kochen und Braten3AcrylamidhinweisNach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung der Lebensmittel, speziell b

Página 10

18Anwendungsbeispiele zum KochenDie Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrößen. Koch-stufeGar-vorgangGeeignet für Dauer Hinweise/Tipps0 Aus-Stellun

Página 11 - Ankoch-Automatik verwenden

19Reinigung und Pflege1Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Gerät abkühlen lassen.1 Achtung! Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel beschädi

Página 12 - Kindersicherung überwinden

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewah-ren Sie sie zum späteren Nachschlagen au

Página 13 - Kochzone auswählen

20Metall-Dekorstreifen1 Achtung! Keinen Essig, Zitrone oder kalklösende Mittel auf die Metall-Dekorstreifen des Kochfelds bringen, es entstehen sonst

Página 14 - Zeit einstellen

21Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnah-me nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach-händler oder den Kundendien

Página 15 - Sicherheitsabschaltung

22Entsorgung2Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederver-wertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z.

Página 16 - V, 1 - 2

231 WARNUNG!Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom.• Die Netzanschlussklemme liegt an Spannung.• Netzanschlussklemme spannungsfrei machen.• Anschl

Página 17 - Energiesparen

24GarantiebedingungenDeutschland Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Un-ternehmer (Händler) in De

Página 18 - ¼ l Wasser auf

25ServiceWenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutsch-land wie folgt: Bei Fragen zu Bedienung oder Einsatz Ihres GerätesWenden

Página 19 - Verschmutzungen entfernen

26Dear Customer,Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later.Please pass the user instructions on to any future owner

Página 20 - Was tun, wenn …

27ContentsSafety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Description of the Applianc

Página 21

28Operating Instructions1 Safety instructions3Please comply with these instructions. If you do not, any damage re-sulting is not covered by the warran

Página 22 - Montageanweisung

29Safety during use• Remove stickers and film from the glass ceramic.• There is the risk of burns from the appliance if used carelessly.• Cables from

Página 23 - 1 ACHTUNG!

3InhaltSicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Gerätebeschreibung. . . . . . .

Página 24 - Garantiebedingungen

30Description of the ApplianceCooking surface layoutControl panel layoutTriple cooking zone800/1600/2300WMulti-purpose zone1500/2400WSinglecooking zon

Página 25 - Bei technischen Störungen

31Touch Control sensor fieldsThe appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sensor fields and confi

Página 26 - 2 Environmental information

32DisplaysResidual heat indicator1 Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down.

Página 27 - Contents

33Operating the applianceSwitching the appliance on and off3 After switching on, within approx. 10 seconds a heat setting or a func-tion must be set,

Página 28 - Operating Instructions

34Switching the outside ring on and offBy switching the outside rings on or off, the effective heating surface can be matched to the size of the cookw

Página 29 - Safety when cleaning

35Using the automatic warm-up functionAll cooking zones are equpped with an automatic warm up function When setting a heat setting using , when start

Página 30 - Description of the Appliance

36The length of time that the automatic warm up function operates de-pends on the heat setting selected. Heat settingLength of the automatic warm up

Página 31 - Touch Control sensor fields

37Using the child safety deviceThe child safety device prevents unintentional use of the appliance.Setting the child safety device Releasing the child

Página 32 - Residual heat indicator

38Using the timer 3 While the countdown timer is activated, no cooking zone can be used. 3 The countdown timer basically cannot be used if a cooking z

Página 33 - Operating the appliance

39Setting the timeSwitching off the timer functionChanging the timeStep Control panel Indicator 1. Select TIMER cooking zonePilot light for the cook

Página 34

4Gebrauchsanweisung1 Sicherheitshinweise3Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch entfällt.5 Dieses G

Página 35

40Displaying the time remaining for a cooking zone Switching off the acoustic signal Safety cut-outCooking surface• If after switching on the cooking

Página 36

41Cooking zones• If one of the cooking zones is not switched off after a certain time, or if the heat setting is not modified, the relevant cooking zo

Página 37 - Using the child safety device

42Tips on Cooking and Frying3Information on acrylamidesAccording to the latest scientific knowledge, intensive browning of food, especially in product

Página 38 - Selecting a cooking zone

43Examples of cooking applicationsThe information given in the following table is for guidance only. Heat set-tingCooking-processsuitable forCooking t

Página 39 - Changing the time

44Cleaning and Care1Take care! Risk of burns from residual heat. Let the appliance cool down.1 Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials

Página 40 - Safety cut-out

45Metal décor strips1 Warning! Do not use vinegar, lemon juice or lime slaking agents on the cooking surface's décor strips, otherwise dull spots

Página 41

46If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your dealer or the Customer Care De-partment.1 Warning! R

Página 42 - Energy saving

47Disposal2Packaging materialThe packaging materials are environmentally friendly and can be recy-cled. The plastic components are identified by marki

Página 43 - ¼ l water

48Installation InstructionsSafety instructionsThe laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety

Página 44 - Removing deposits

49A device must be provided in the electrical installation which allows the appliance to be disconnected from the mains at all poles with a contact op

Página 45 - What to do if …

5Sicherheit während der Benutzung• Aufkleber und Folien von der Glaskeramik entfernen.• Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Verbrennungsgefahr.

Página 46

50Guarantee/Customer ServiceWeitere Kundendienststellen im AuslandIn diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Part-ner. Diese könne

Página 47 - 2 Old appliance

51AustraliaThe Andi-Co Group1 Stamford RoadOakleigh VIC 3166Tel.: (03) 9569 1255Fax: (03) 9569 1450www.andico.com.auKorea (South)Core Incorp.3/F Chewo

Página 48 - 1 IMPORTANT!

52 JapanElectrolux Japan Ltd.Domestic Appliances DepartmentMaruzen Showa Warehouse BuildingTookai 4-5-12, Ota-ku143-006 TokyoTel.: 0120-13-7117Fax: 03

Página 49

53ServiceIn the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instruc-tions

Página 50 - Guarantee/Customer Service

54Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, di-rectives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.Pou

Página 51

55 Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultér

Página 52

56SommaireSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Description de l&ap

Página 53

57Notice d'utilisation1 Sécurité3Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.5 Cet appar

Página 54

58Consignes générales de sécurité• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.• Les appareils encastra

Página 55 - 1 Consignes de sécurité

59Description de l'appareilEquipement du plan de cuisson Bandeau de commandeZone de cuisson à triple circuit800/1600/2300WZone de cuisson1200WBan

Página 56 - Sommaire

6GerätebeschreibungAusstattung Kochfeld Ausstattung BedienfeldDreikreis-Kochzone800/1600/2300WBräterzone1500/2400WEinkreis-Kochzone1200WBedienfeld Ein

Página 57 - 1 Sécurité

60Touche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appa-reil. Une pression sur les touches sensitives pe

Página 58 - Précautions de nettoyage

61VoyantsIndicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zo-nes de cuisson mettent un peu de tem

Página 59 - Bandeau de commande

62Utilisation de l’appareilMettre l’appareil sous/hors tension3 Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuis-son ou une f

Página 60

63 Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commandeIl est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’exception de la touche sen

Página 61

64Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuissonToutes les zones de cuisson sont dotées d’une commande automatique de démarrage de

Página 62 - Utilisation de l’appareil

65La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sélectionné. Utilisation de la sécurité enfantsLa sécurité enfants évite to

Página 63

66Désactiver la sécurité enfants Brider la sécurité enfantsCette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuisson seulement, ell

Página 64

673 Pendant que le minuteur est en fonctionnement, une zone de cuisson peut être utilisée. 3 Il est impossible de se servir du minuteur en fonction Mi

Página 65 - Activer la sécurité enfants

68Régler l’heureDésactiver la fonction minuteurModifier la durée Etape Bandeau de com-mandeVoyant 1. TIMER Sélectionner une zone de cuissonLe voyant

Página 66 - Utilisation du minuteur

69Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Désactivation du signal sonore Désactivation de sécuritéTable de cuisson• Si, après activation de l

Página 67

7Touch Control-SensorfelderDas Gerät wird mit Touch Control-Sensorfeldern bedient. Funktionen werden durch Berühren der Sensorfelder gesteuert und von

Página 68 - Modifier la durée

70Zones de cuisson• Si, après quelques instants, l’une des zones de cuisson n’est pas désac-tivée ou si le niveau de cuisson n’est pas modifié, la zon

Página 69 - Désactivation de sécurité

71Conseils de cuissonPlats de cuisson• Le type de fond des plats de cuisson détermine ou non leur bonne qualité. Le fond doit être aussi plat et épais

Página 70

72 1-2Faire fondrede la sauce hollandaise,faire fondre du beurre, du chocolat, de la gélatine5-25 minRemuez de temps en tempsConserverune omelette nor

Página 71 - Conseils de cuisson

73Nettoyage et entretien1Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Laissez refroidir l’appareil.1 Attention ! Les produits de nettoyag

Página 72 - ¼ l d’eau pour

74Bandes décoratives en métal1 Attention ! Ne pas utiliser du vinaigre, du citron ou de produit antical-caire sur les bandes décoratives en métal au r

Página 73 - Enlever les salissures

75Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.

Página 74 - Que faire si …

76Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques

Página 75

77Instructions d'installationSécuritéL’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes

Página 76 - 2 Appareils usagés

78Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouvert

Página 77 - 1 ATTENTION!

79GarantieFranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiq

Página 78 - Montage par applique

8AnzeigenRestwärmeanzeige1 Warnung! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Nach dem Ausschal-ten brauchen die Kochzonen einige Zeit zum Abkühlen. Restwär

Página 79 - Garantie

8010. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les in-terventions à domicile ne peuvent s'ent

Página 80

81Si vous devez nous contacterFranceAEGPour tenir nos engagements, nous écoutons les ConsommateursInfo Conso Electrolux est le lien privilégié entre l

Página 81 - Si vous devez nous contacter

82Belgique Pièces détachées, accessoires et produits d'entretienPour la Belgique: vous pouvez commander des pièces détachées, acces-soires et con

Página 82 - Belgique

83Service après-venteEn cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la

Página 83 - Service après-vente

84Montage / Assembly / Montage

Página 86

87TypenschildRating PlatePlaque signalétique

Página 87 - Plaque signalétique

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Página 88

9Bedienung des GerätsGerät ein- und ausschalten3 Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Koch-stufe oder eine Funktion eingestell

Comentários a estes Manuais

Sem comentários