AEG 43036IW-MN Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões AEG 43036IW-MN. Aeg 43036IW-MN User Manual [en] [sq] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 80
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
43036IW-MN EN User manual 2
DE Benutzerinformation 39
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DE Benutzerinformation 39

43036IW-MN EN User manual 2DE Benutzerinformation 39

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Display DescriptionThe Power function operates. + digitThere is a malfunction. / / OptiHeat Control (three-step residual heat indicator):continue co

Página 3 - 1.2 General Safety

pair (see the illustration). The Powerfunction increases the power to the max-imum level for one cooking zone in thepair and decreases the power in th

Página 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

•To deactivate this function, touch .The display shows the heat settingthat you set before.When the Stop and Go functionoperates, you cannot change t

Página 5 - Electrical connection

6. HOB - HELPFUL HINTS AND TIPSWARNING!Refer to the Safety chapters.6.1 Cookware for inductioncooking zonesIn induction cooking, a powerfulelectromagn

Página 6 - 2.3 Care and Cleaning

Heatset-tingUse to: Time Hints3-5 Simmer rice and milkbaseddishes, heating up ready-cooked meals25-50minAdd at least twice as muchliquid as rice, stir

Página 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

8.1 Control Panel21 3 4 5 6Num-berBut-tonFunction Description1–Display To show the current settings of the oven.2On/Off To activate or deactivate the

Página 8 - 4. BEFORE FIRST USE

Num-berName Description5Core temperaturesensor indicatorShows that the Core temperature sensor is inthe core temperature sensor socket.6Keep warm indi

Página 9 - 5. HOB - DAILY USE

8.5 Setting the oven functionUse to set the oven function.The display shows the recommendedtemperature.If you do not change the this tempera-ture in

Página 10

2.Put the core temperature sensor intothe socket on the front of the appli-ance.3.Activate the appliance.4.Set the core temperature:–Press again and

Página 11 - ENGLISH 11

Installing the oven shelf and the deeppan togetherPut the oven shelf on the deep pan.Push the deep pan between the guide-bars of one of the oven level

Página 12 - 5.14 Automatic switch-off

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY

Página 13 - ENGLISH 13

9. OVEN - CLOCK FUNCTIONSClock function ApplicationTime of day Shows the time. To set, change or check the time.Minute minder To set a countdown time.

Página 14 - 7. HOB - CARE AND CLEANING

The temperature and bakingtimes in the tables are guidelinesonly. They depend on the rec-ipes, quality and quantity of theingredients used.CAUTION!Use

Página 15 - 8.2 Indicators of display

10.2 Light Fan Cooking Hints for the Light Fan Cookingfunction:• Use the function to bake in tinsand dry on one shelf level at alow temperature.• Ba

Página 16 - 8.4 Oven functions

Type of baking Shelf Temperature °C Time in minutesBullar 2+4 185-195 8-15Längder/ Kransar 2+4 170-180 25-35Pepparkakor 2+4 160-170 8-15Formkage 2+4 1

Página 17 - ENGLISH 17

Type of baking ShelfTemperature°CTime in mi-nutesBradepandekage 2-3 170-180 50-60Fruktkakor 3 150-170 70-80Muffins 3 180-200 10-20Rulltarta 3 220-250

Página 18

Type of food Shelf Temperature °C Time in minutesPizza, home made(thick - with a lotof topping)1-2 180-200 25-35Pizza, home made(thin crust)1-2200-230

Página 19 - ENGLISH 19

LambType of meat Shelf Temperature °CTime in minutesper kg meatLeg/shoulder/sad-dle2 160 80-100PorkType of meat Shelf Temperature °CTime in minutesper

Página 20 - 9. OVEN - CLOCK FUNCTIONS

VealType of meat Shelf Temperature °CTime in minutesper kg meatFillet of beef 1)2-3 180 60-70LambType of meat Shelf Temperature °CTime in minutesper k

Página 21 - 10.1 Baking

VealType of meat Shelf Temperature °CTime in minutesper kg meatFillet of beef 1)2-3 160 60-701) Other. Can be browned off after roasting under the gri

Página 22 - 10.3 Hot Air Baking

VealType of meat ShelfTemperature at centreof meatFillet of beef 2-3 65LambType of meat ShelfTemperature at centreof meatLeg/shoulder/saddle 2 90PorkT

Página 23 - 10.4 Conventional Baking

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, careful-ly read the supplied instructions. The manufacturer isnot responsible i

Página 24 - 10.5 Pizza Table

Preparation time total (mins)Type ofmeatWeight g Setting Shelf Red (rare)Pink (me-dium)Rib of beef 600-1000 150°C 3 55-75 95-110Shoulder ofbeef, bone-

Página 25 - 10.7 Hot Air Roasting

Food types for grilling ShelfTempera-ture °CTime inmins / Side1Time inmins / Side2Spareribs, pre-cookedfor 20 mins3-4 250 15-20 15-20Fish, slices of c

Página 26 - 10.8 Conventional Roasting

Stainless steel or aluminium ap-pliancesClean the oven door with a wetsponge only. Dry it with a softcloth.Do not use steel wool, acids orabrasive mat

Página 27 - 10.9 Rotitherm

Removing the door:121.Open the door fully.2.Move the slider until you hear a click.3.Close the door until the slider locks.4.Remove the door.To remove

Página 28

Before you change the oven lamp:• Deactivate the oven.• Remove the fuses in the fuse box ordeactivate the circuit breaker.Put a cloth on the bottom of

Página 29 - 10.11 Low temperature

Problem Possible cause RemedyThe appliance does notoperateThe fuse in the fuse boxis releasedControl the fuse. If thefuse is released morethan one tim

Página 30 - 10.13 Grilling

Problem Possible cause RemedySound is heard from thecooker after you deacti-vate itThe sound comes fromthe cooling fan whichprevents the cookerelectro

Página 31 - 11. OVEN - CARE AND CLEANING

13.1 Location of the applianceYou can install your freestanding appli-ance with cabinets on one or two sidesand in the corner.AABMinimum distancesDime

Página 32 - 11.2 Cleaning the oven door

1249 mm77 mm13.4 Electrical installationThe manufacturer is not responsi-ble if you do not follow the safetyprecautions from the chapter"Safety i

Página 33 - 11.4 Oven lamp

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402. SICHERHEITSHINWEIS

Página 34 - 12. WHAT TO DO IF…

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Página 35 - ENGLISH 35

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f

Página 36 - 13. INSTALLATION

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Página 37 - 13.3 Anti-tilt protection

2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierte Fachkraftdarf den elektrischen Anschlussdes Geräts vornehmen.• Entfernen Sie das gesamte Verpa-ckungsmateria

Página 38 - 14. ENVIRONMENT CONCERNS

• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Das Gerät nach jedem Gebrauch aus-schal

Página 39 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

• Lassen Sie keine Gegenstände oderKochgeschirr auf das Gerät fallen. DieOberfläche könnte beschädigt wer-den.• Schalten Sie die Kochzonen nur ein,wen

Página 40 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Allgemeine Übersicht543211345261Kochfeld2Buchse für den Kerntemperatursen-sor3Grillelement4Backofenlampe5Ventilator und Heize

Página 41 - SICHERHEITSHINWEISE

4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.4.1 Erste Reinigung• Entfernen Sie alle Zubehörteile unddie herausnehmbaren Auszüge

Página 42 - 2.2 Gebrauch

5.1 Bedienfeldanordnung51 23410811 9 76Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informieren S

Página 43 - DEUTSCH 43

Anzeige Beschreibung / / OptiHeat Control (dreistufige Restwärmeanzeige): Wei-tergaren/Warmhalten/Restwärme.Die Tastensperre oder die Kindersicherun

Página 44 - 2.5 Entsorgung

5.8 Power-ManagementDas Power-Management verteilt die ver-fügbare Leistung zwischen zwei Kochzo-nen, die ein Paar bilden (siehe Abbil-dung). Die Power

Página 45 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

• The sides of the appliance must stayadjacent to appliances or to units withthe same height.• Do not install the appliance on a plat-form.• Do not in

Página 46 - 4.4 Vorheizen

stellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Sig-nal und 00 blinkt.• Ausschalten des Signaltons: Berüh-ren Sie 5.10 Stop + GoMit der Funktion Stop + Go w

Página 47 - 5.2 Kochstufenanzeige

•Alle Kochzonen sind ausgeschaltet .• Nach dem Einschalten des Kochfeldswird keine Kochstufe gewählt.• Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekun-den mit ve

Página 48

• Rauschen, Surren: Der Ventilator läuft.Die Geräusche sind normal und weisennicht auf einen Defekt hin.6.3 Energiesparen• Decken Sie Kochgeschirr,wen

Página 49 - DEUTSCH 49

7. KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-brauch.Achten Sie immer darauf, dass der Bo-d

Página 50

Num-merTaste Funktion Beschreibung6 Einstelltasten Einstellen von Temperatur und Zeit.8.2 Display-Anzeigen1 4 632 5 7 8Num-merBezeichnung Beschreibung

Página 51 - 6.2 Betriebsgeräusche

Backofenfunktion AnwendungOber-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ein-schubebene des Backofens.Pizzastufe Zum Backen von Gerichten mit einer

Página 52 - 6.4 Anwendungsbeispiele zum

8.9 RestwärmeanzeigeWenn Sie den Backofen ausschalten, zei-gen die Balken im Display die Restwär-me an.8.10 TastensperreDiese Funktion verhindert, das

Página 53 - 8.1 Bedienfeld

Der Mindestwert für die ange-zeigte Kerntemperatur beträgt30 °C.Der Standardwert für die Kern-temperatur beträgt 60 °C.5.Stellen Sie (mit ) die Back

Página 54 - 8.4 Backofenfunktionen

8.15 Rost und Fettpfanne zusammen einsetzenRost auf die Fettpfanne legen. SetzenSie den Rost und die Fettpfanne auf dieTeleskopauszüge.Bewahren Sie di

Página 55 - DEUTSCH 55

Uhrfunktion AnwendungEnde Zum Einstellen der Abschaltzeit für eine Backofenfunk-tion.Die Funktionen „Dauer“ ( )und „Ende“ ( ) können gleich-zeitig

Página 56

appliance from the power supply. Thisto prevent an electrical shock.• Users with a pacemaker must keep adistance of minimum 30 cm from theinduction co

Página 57 - DEUTSCH 57

Die Temperaturen und Backzei-ten in den Tabellen sind nurRichtwerte. Sie richten sich nachden Rezepten, der Qualität undder Menge der verwendeten Zu-t

Página 58 - 9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN

Backergebnis Mögliche Ursache AbhilfeDer Kuchenbräunt nichtgleichmäßig.Die Backtemperatur istzu hoch und die Back-zeit zu kurz.Stellen Sie eine niedri

Página 59 - 9.2 Heat+Hold (falls

Backware Rost Temperatur in °C Dauer in MinutenVollkornbrötchen 2+4 165-180 20-30Småt gærbrødmed fyld2+4 170-180 15-20Formbröd 1+4 170-190 30-40Brezel

Página 60 - 10.1 Backen

10.4 Ober-/Unterhitze Backware RostTemperatur in°CDauer in Minu-tenBrötchen 3-4 200-225 10-20Vollkornbrötchen 3-4 190-200 20-25Småt gærbrød med fyld 3

Página 61 - 10.3 Backen mit Heißluft

Backware RostTemperatur in°CDauer in Minu-tenObstkuchen, Mürbeteig 3-4 175-200Vorbacken, Rol-lenform 10-15Obstkuchen, Mürbeteig 3-4 175Fertigbacken35-

Página 62

• Alle Fleischsorten, die sich zum Bräu-nen eignen oder eine Kruste habensollen, können im Bräter ohne Deckelgebraten werden.10.7 Braten/Rösten mit He

Página 63 - 10.4 Ober-/Unterhitze

GeflügelFleischart Rost Temperatur in °CZeit in Minutenpro KilogrammFleischHähnchen, in Stü-cken2-3 180 55-65Ente 1)2-3 150 55-65Ente, langsam ge-röst

Página 64 - 10.6 Braten

SchweinFleischart Rost Temperatur in °CZeit in Minutenpro KilogrammFleischSchweinebraten 1)3 200 60-70Schweinerippchen1)3 200 60Nackenfilets 2-3 180 9

Página 65 - DEUTSCH 65

LammFleischartEinschub-ebeneTemperatur in°CZeit in Minutenpro KilogrammFleischKeule/Schulter/Rippchen 2 160 80-100SchweinefleischFleischartEinschub-eb

Página 66

LammFleischart RostTemperatur im Fleisch-kernKeule/Schulter/Rücken 2 90SchweinFleischart RostTemperatur im Fleisch-kernSchweinebraten 2-3 80Nackenfile

Página 67 - 10.9 Infrabraten

2.4 Internal light• The type of light bulb or halogen lampused for this appliance, is only forhousehold appliances. Do not use itfor house lighting.WA

Página 68

Gesamtzubereitungszeit (Min.)FleischartGewicht(g)Einstellung RostRot („Blu-tig“)Rosa („Me-dium“)Zarte Rin-derlende,ganz600-1000 120 °C 3 65-75 90-110Z

Página 69 - 10.11 Niedertemperaturgaren

Grillgut RostTemperaturin °CGrillzeit(Min.)/Seite1Grillzeit(Min.)/Seite2Spareribs, 20 Minutenvorgekocht3-4 250 15-20 15-20Fisch, Kabeljau oderLachs in

Página 70 - 10.13 Grillen

• Entfernen Sie hartnäckige Verschmut-zungen mit einem speziellen Back-ofenreiniger.• Reinigen Sie alle Zubehörteile nach je-dem Gebrauch und lassen S

Página 71 - 10.14 Auftauen

WARNUNG!Zur Reinigung der Glastür müs-sen die Glasscheiben vorher ab-gekühlt sein. Es besteht die Ge-fahr, dass die Glasscheiben bre-chen.WARNUNG!Wenn

Página 72 - Abnehmen der Einhängegitter

2.Ziehen Sie die Türabdeckung nachvorn, um sie abzunehmen.3.Fassen Sie die Türgläser nacheinan-der am oberen Rand an. Ziehen Siesie nach oben aus der

Página 73 - 11.3 Backofenglasscheiben

2.Heben Sie die Schublade etwas an,sodass sie schräg nach oben aus denFührungen gehoben werden kann.Einsetzen der SchubladeFühren Sie zum Einsetzen de

Página 74 - Schublade

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Backofenlampeleuchtet nicht.Die Backofenlampe istdefekt.Tauschen Sie die Back-ofenlampe aus.Das Speisenthermome-te

Página 75 - 12. WAS TUN, WENN …

Problem Mögliche Ursache AbhilfeIm Display wird „LOC“angezeigt.Die Tastenverriegelungist eingeschaltet.Schalten Sie die Tasten-verriegelung aus, siehe

Página 76

13.3 KippschutzVORSICHT!Sie müssen den Kippschutz an-bringen. Andernfalls könnte dasGerät kippen.Ihr Gerät ist mit dem Symbol, dasin der Abbildung ers

Página 77 - 13. MONTAGE

14. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Página 78 - 13.4 Elektroinstallation

3.3 Accessories• Oven shelfFor cookware, cake tins, roasts.• Flat baking trayFor cakes and biscuits.• Deep roasting panTo bake and roast or as a pan t

Página 79 - 14. UMWELTTIPPS

www.aeg.com/shop892950520-E-082013

Página 80 - 892950520-E-082013

5. HOB - DAILY USEWARNING!Refer to the Safety chapters.5.1 Control panel layout51 23410811 9 76Use the sensor fields to operate the appliance. The dis

Comentários a estes Manuais

Sem comentários