AEG SCE81831FS Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Arcas congeladoras AEG SCE81831FS. Aeg SCE81831FS Handleiding [de] [en] [fr] [nl] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
USER
MANUAL
NL Gebruiksaanwijzing 2
Koel-vriescombinatie
FR Notice d'utilisation 21
Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation 41
Kühl - Gefrierschrank
SCE81831FS
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - SCE81831FS

USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2Koel-vriescombinatieFR Notice d'utilisation 21Réfrigérateur/congélateurDE Benutzerinformation 41Kühl - Gefriers

Página 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Het model is voorzien van eenvariabel bewaarvak dat naar dezijkant kan worden geschoven.4.3 Verplaatsbare legrekkenDe wanden van de koelkast zijn voor

Página 3 - Algemene veiligheid

Het apparaat activeert automatischindien nodig, bijvoorbeeld voor een sneltemperatuurherstel nadat de deur isgeopend of als deomgevingstemperatuur hoo

Página 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• Flessen: afsluiten met een dop en inde deur plaatsen of (indienbeschikbaar) in het flessenrek.5.5 Tips voor het invriezenOm u te helpen het voedsel

Página 5 - 2.7 Verwijdering

Het apparaat moet regelmatig wordenschoongemaakt:1. Maak de binnenkant en deaccessoires schoon met lauw wateren wat neutrale zeep.2. Controleer de afd

Página 6 - 3. BEDIENING

5. Zet het apparaat aan.Plaats na drie uur het eerder verwijderdevoedsel terug in het vriesvak.6.5 Periodes dat het apparaatniet gebruikt wordtNeem de

Página 7 - NEDERLANDS

Storing Mogelijke oorzaak OplossingEr verschijnt een - of -symbool in plaats van getal-len op het temperatuurdis-play.Probleem met de tempe-ratuur v

Página 8 - 3.14 DrinksChill-functie

Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer.Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is nietaangesloten

Página 9 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

Alleen een onderhoudsmonteur mag deverlichting vervangen. Neem contact opmet de klantenservice.7.3 De deur sluiten1. Maak de afdichtingen van de deurs

Página 10

8.4 VentilatievereistenDe luchtcirculatie achter het apparaatmoet voldoende zijn.5 cmmin.200 cm2min.200 cm2LET OP!Raadpleeg de montage-instructies voo

Página 11 - 5. AANWIJZINGEN EN TIPS

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de inbouw In hoogte mm 1780Breedte mm 560Diepte mm 560Maxi

Página 12 - ONDERHOUD EN REINIGING

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...22. VEILIGHEIDSVOORSCHRI

Página 13 - 6.4 De vriezer ontdooien

gemarkeerd met het symbool niet wegmet het huishoudelijk afval. Breng hetproduct naar het milieustation bij u in debuurt of neem contact op met dege

Página 14 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...212. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Página 15 - NEDERLANDS 15

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Página 16 - 7.2 Het lampje vervangen

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autreappareil pour accélérer le processus de dégivrageque ceux recommandés par le fabricant.• N'e

Página 17 - 8. MONTAGE

Ce n'est pas un aliment. Jetez-leimmédiatement.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'app

Página 18 - 9. GELUIDEN

• Examinez régulièrement l'écoulementde l'appareil et si nécessaire,nettoyez-le. Si l'orifice est bouché,l'eau provenant du dégivr

Página 19 - 11. MILIEUBESCHERMING

H. Voyant du compartiment congélateurI. Voyant d'alarmeJ. Fonction ChildLockK. Fonction DrinksChillL. Fonction DYNAMICAIR3.3 Mise en marche1. Bra

Página 20

pendant quelques secondes latempérature la plus élevée atteinte, puisaffiche à nouveau la températureprogrammée.Le voyant d'alarme continuede cli

Página 21 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Pour désactiver la fonction ChildLock,répétez la procédure jusqu'à ce que levoyant ChildLock s'éteigne.3.14 Fonction DrinksChillLa fonction

Página 22

1. Soulevez doucement le balconnetjusqu'à ce qu'il se détache.2. Repositionnez-le selon les besoins. Le modèle est équipé d'un bac dera

Página 23 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Bewaar de instructies altijd op een veilige entoegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen• Dit appara

Página 24 - 2.5 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!En cas de décongélationaccidentelle, due parexemple à une coupure decourant, si la coupure a duréplus de temps qu'indiqué auparagra

Página 25 - 3. FONCTIONNEMENT

5.2 Conseils d'économied'énergie• Évitez d'ouvrir trop souvent la portedu congélateur et ne la laissezouverte que le temps nécessaire.5

Página 26

denrées du magasin d'alimentation àvotre domicile ;• évitez d'ouvrir trop souvent la portedu congélateur et ne la laissezouverte que le temp

Página 27 - 3.13 Fonction ChildLock

6.4 Dégivrage du congélateurATTENTION!N'utilisez en aucun casd'objets métalliques outranchants pour gratter lacouche de givre surl'évap

Página 28 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Página 29 - 4.3 Clayettes amovibles

Problème Cause probable SolutionL'éclairage est défectueux. Contactez le service après-vente agréé le plus proche.Le compresseur fonctionneen per

Página 30 - CONSEILS

Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bac d&a

Página 31 - FRANÇAIS

Si ces conseils n'apportentpas de solution à votreproblème, veuillez consulterle service après-vente agrééle plus proche.7.2 Remplacement del&apo

Página 32 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

8.4 Exigences en matière deventilationVeillez à garantir une circulation d'airsuffisante à l'arrière de l'appareil.5 cmmin.200 cm2min.2

Página 33 - 6.5 En cas de non-utilisation

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastre-ment Hauteur mm 1780Largeur

Página 34 - Reportez-vous aux chapitres

• Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast,tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.• Gebruik geen waterstralen of stoom om het appara

Página 35 - FRANÇAIS 35

l'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques etélectroniques. Ne jetez pas les appareilsportant le symbole avec les ord

Página 36

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...412. SICHERHEITSANW

Página 37 - 8. INSTALLATION

oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN

Página 38 - 9. BRUITS

• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau

Página 39 - L'ENVIRONNEMENT

arbeiten (z.B. Wechsel desTüranschlags).• Stellen Sie das Gerät nicht in derNähe von Heizkörpern, Herden,Backöfen oder Kochfeldern auf.• Stellen Sie d

Página 40

• Die in diesem Gerät verwendeteLampe ist nur für Haushaltsgerätegeeignet. Benutzen Sie diese nicht fürdie Raumbeleuchtung.2.5 Reinigung und PflegeWAR

Página 41 - SICHERHEITSHINWEISE

Taste zum Senken der Temperatur einigeSekunden gedrückt. Die Änderung lässtsich rückgängig machen.3.2 AnzeigenOffminA B C D E F GI HJKLA. Kühlraumanze

Página 42 - Allgemeine Sicherheit

3.7 Ausschalten desKühlschranks1. Drücken Sie Mode, bis dasentsprechende Symbol angezeigtwird.Die Anzeige OFF und dieKühlraumanzeige blinken.Die Kühlr

Página 43 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

3.12 Alarm „Tür offen“Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Türeinige Minuten lang offen steht. DerAlarm „Tür offen“ wird wie folgtangezeigt:• Blinkende

Página 44 - 2.4 Innenbeleuchtung

mit lauwarmem Wasser und einerneutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen.VORSICHT!Verwenden Sie keinechemischenReinigungsmittel,Scheuerpulver, chlor- od

Página 45 - 3. BETRIEB

beschadigt. Neem contact met deerkende servicedienst of eenelektricien om de elektrischeonderdelen te wijzigen.• De stroomkabel moet lager blijvendan

Página 46 - A B C D E F G

Temperatur ein (siehe „FunktionFROSTMATIC“).Unter diesen Umständenkann die Temperatur imKühlschrank unter 0 °Cfallen. Ist dies der Fall,stellen Sie de

Página 47 - DEUTSCH 47

5. TIPPS UND HINWEISE5.1 NormaleBetriebsgeräuscheFolgende Geräusche sind während desnormalen Gerätebetriebs normal:• Ein leichtes Gurgeln und Blubbern

Página 48 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

lagern; durch Salz wird die maximaleLagerungsdauer verkürzt.• Wird Wassereis direkt nach derEntnahme aus dem Gefrierfachverzehrt, kann dies zu Frostbr

Página 49 - Lebensmittel

6.3 Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Reif beijedem Anhalten des Kompressorsautomatisch vom Verdampfer desKühlschranks entfernt. Das T

Página 50 - 4.8 Herstellen von Eiswürfeln

3. Tauen Sie das Gerät ab (fallserforderlich). Reinigen Sie das Gerätund alle Zubehörteile.4. Reinigen Sie das Gerät und alleZubehörteile.5. Lassen Si

Página 51 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Gerätist zu hoch.Wenden Sie sich an einen qua-lifizierten Elektriker oder dienächste autorisierte Ku

Página 52 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor schaltetsich nicht sofort ein, nach-dem Sie „FROSTMATIC“oder „COOLMATIC“ ge-drückt oder die Temperatura

Página 53 - 6.5 Stillstandszeiten

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Reifschicht ist dickerals 4 - 5 mm.Tauen Sie das Gerät ab.Die Tür wurde zu häufiggeöffnet.Öffnen Sie die Tür nur,

Página 54 - 7. FEHLERSUCHE

Bei einigen Modellenkönnen Funktionsstörungenauftreten, wenn sieaußerhalb diesesTemperaturbereichsbetrieben werden. Derordnungsgemäße Betriebwird nur

Página 55 - DEUTSCH 55

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1780Breite mm

Página 56

• Het isolatieschuim bevat ontvlambaregassen. Neem contact met uwplaatselijke overheid voor informatiem.b.t. correcte afvalverwerking vanhet apparaat.

Página 57

Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild auf der Außen- oderInnenseite des Geräts sowie auf de

Página 61 - DEUTSCH 61

www.aeg.com/shop222375208-A-102018

Página 62

Het alarm kan na een paarseconden afgaan.Zie 'Alarm hogetemperatuur' voor informatieover het resetten van hetalarm.Zie 'Temperatuurrege

Página 63 - DEUTSCH 63

Om de functie uit te schakelen voor deautomatische uitschakeleing, herhaalt ude procedure.De functie gaat uit door eenandere ingesteldekoelkasttempera

Página 64 - 222375208-A-102018

Op het einde van de aftelling knipperthet lampje DrinksChill en klinkt eenalarm. Druk op de OK-toets om hetgeluid uit te schakelen en de functie tebeë

Comentários a estes Manuais

Sem comentários