AEG GS60AI221K Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar loiça AEG GS60AI221K. Aeg GS60AI221 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
GS60AI221 DE Benutzerinformation 2
FR Notice d'utilisation 18
IT Istruzioni per l’uso 34
EN User manual 50
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EN User manual 50

GS60AI221 DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 18IT Istruzioni per l’uso 34EN User manual 50

Página 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

6.2 Füllen des Salzbehälters1.Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter.2.Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behä

Página 3 - SICHERHEITSHINWEISE

• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar-spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-mittel-Dosierer.3. Beladen Sie die Körbe.4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.5.

Página 4 - 1.4 Entsorgung

Öffnen der Tür während eineslaufenden ProgrammsWenn Sie die Tür öffnen, unterbricht dasGerät das Programm. Wenn Sie die Türwieder schließen, läuft das

Página 5 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

• Entfernen Sie Speisereste vom Ge-schirr.• Um eingebrannte Essensreste leicht zubeseitigen, weichen Sie diese ein, be-vor Sie das Kochgeschirr in das

Página 6 - 4. PROGRAMME

9.1 Reinigen der FilterABCC1.Drehen Sie den Filter (A) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzu-bauen, ziehen Sie (A1

Página 7 - 5. OPTIONEN

können, bevor Sie den Kundendienst ru-fen.Bei manchen Störungen zeigt das Dis-play einen Alarmcode an:• - Es läuft kein Wasser in das Ge-rät.• - Das G

Página 8 - Einschalten der Funktion

10.1 Die Spül- undTrocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend.Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern undGeschirr• Die zugegebene

Página 9 - Elektronische Einstellung

Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 WAusgeschaltet 0.10 W1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewindean

Página 10 - 7. TÄGLICHER GEBRAUCH

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. DESCRIPTION

Página 11 - DEUTSCH 11

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut ê

Página 12 - 8. TIPPS UND HINWEISE

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBE

Página 13 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

Contactez le service après-vente ou unélectricien pour remplacer le câbled'alimentation s'il est endommagé.• Ne connectez la fiche d'al

Página 14 - 10. FEHLERSUCHE

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1234581067129 111Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4

Página 15 - DEUTSCH 15

3. BANDEAU DE COMMANDE1267895431Touche Marche/Arrêt2Guide des programmes3Indicateur de programme4Voyants5Écran6Touche Start7Touche Delay8Touche Multit

Página 16 - 11. TECHNISCHE DATEN

4. PROGRAMMESProgram-me1)Degré de sa-lissureType dechargePhases duprogrammeDurée(min)Con-somma-tionélectri-que(kWh)Eau(l)2)TousVaisselle, cou-verts, p

Página 17 - 12. UMWELTTIPPS

5. OPTIONS5.1 Option « Tout en 1 »Activez cette option uniquement si vousutilisez des pastilles de détergent multi-fonctions.Cette option désactive le

Página 18 - SERVICE APRÈS-VENTE

6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eauDureté de l'eauRéglage del'adoucisseurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°tH)mmol/l De

Página 19 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5. Appuyez sur la touche Multitab àplusieurs reprises pour modifier le ré-glage.6. Éteignez l'appareil pour confirmer leréglage.6.2 Remplissage d

Página 20 - 1.4 Mise au rebut

2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Program-mation ; reportez-vous au chapi

Página 21 - FRANÇAIS 21

3. Appuyez sur Start. Le décompte dé-marre.• L'affichage indique le décomptedu départ différé par intervallesd'une heure.• Les voyants des p

Página 22 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

• Utilisez uniquement cet appareil pourlaver des articles qui peuvent passerau lave-vaisselle.• Ne mettez pas dans le lave-vaisselledes articles en bo

Página 23 - 4. PROGRAMMES

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und dem ers-ten Gebrauch des Geräts durch. DerHersteller ist ni

Página 24 - 5. OPTIONS

Les filtres sales et les bras d'as-persion obstrués diminuent lesrésultats de lavage.Contrôlez-les régulièrement etnettoyez-les si nécessaire.9.1

Página 25 - Réglage électronique

10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Veuillez vous reporter aux informatio

Página 26 - 7. UTILISATION QUOTIDIENNE

10.1 Si les résultats de lavageet de séchage ne sont passatisfaisantsTraînées blanchâtres ou pelliculesbleuâtres sur les verres et la vaisselle• La qu

Página 27 - FRANÇAIS 27

Pression de l'arrivéed'eauMin. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Arrivée d'eau 1)Eau froide ou eau chaude2)max. 60 °CCapacit

Página 28 - 8. CONSEILS

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. DESCRIZIO

Página 29 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è r

Página 30 - 9.3 Nettoyage extérieur

qualificato per sostituire un cavo dan-neggiato.• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al termine dell'installazione.Verificare che

Página 31 - FRANÇAIS 31

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1234581067129 111Mulinello sul cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dati6Contenitore del sa

Página 32

3. PANNELLO DEI COMANDI1267895431Tasto on/off2Guida programma3Indice di riferimento dei programmi4Spie5Display6Tasto Start7Tasto Delay8Tasto Multitab9

Página 33 - FRANÇAIS 33

Program-ma 1)Grado disporcoTipo di caricoFasi delprogrammaDurata(min)Energia(kWh)Acqua(l)3)Sporco frescoStoviglie eposateLavaggio 60°CRisciacquo30 0.9

Página 34 - PER RISULTATI PERFETTI

• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Wen-den Sie sich zum Austausch des be-schädigten Netzkabels an den Kun-dendienst o

Página 35 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Attivazione dell'opzioneMultitabAttivare o disattivare l'opzioneMultitab prima di avviare un pro-gramma. Non è possibile attivareo disattiva

Página 36 - 1.4 Smaltimento

Durezza dell'acquaRegolazionedel decalcificatoredell'acquaTedescogradi(°dH)Francesegradi(°fH)mmol/l GradiClarkeManuale Elet-troni-ca23 - 28

Página 37 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

6.2 Riempire il contenitore del sale1.Ruotare il tappo in senso antiorario eaprire il contenitore del sale.2.Versare 1 litro d’acqua nel contenito-re

Página 38 - 4. PROGRAMMI

4. Aggiungere il detersivo. 5. Impostare ed avviare il programmacorretto per il tipo di carico ed il gra-do di sporco.7.1 Utilizzo del detersivo2030MA

Página 39 - 5. OPZIONI

Apertura della porta durante ilfunzionamentodell'apparecchiaturaSe si apre la porta, la macchina si blocca.Quando si chiude nuovamente la porta,l

Página 40 - Multitab

• Eliminare i residui di cibo dalle stovi-glie.• Per rimuovere senza fatica tracce dibruciato, lasciare pentole e recipientia bagno nell'acqua pr

Página 41 - Impostazione elettronica

9.1 Pulizia dei filtriABCC1.Ruotare il filtro (A) in senso antiora-rio e rimuoverlo.A1A22.Per smontare il filtro (A), estrarre(A1) e (A2).3.Rimuovere

Página 42 - 7. UTILIZZO QUOTIDIANO

per tentare di trovare una soluzione alproblema.Il display visualizza un codice allarmein alcuni casi:• - L'apparecchiatura non carical'acqu

Página 43 - ITALIANO 43

• È stata utilizzata una dose eccessiva didetersivo.Macchie e tracce di gocce d'acqua subicchieri e stoviglie• La quantità di brillantante erogat

Página 44

Collegamento dell'ac-qua 1)Acqua fredda o calda2)max. 60°CCapacità Coperti 12Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 WModalità Off 0.10 W1)

Página 45 - 9. PULIZIA E CURA

2. GERÄTEBESCHREIBUNG1234581067129 111Oberer Sprüharm2Mittlerer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Wasserhärtestufen-Wähler8Kla

Página 46 - 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. PRODUCT

Página 47 - ITALIANO 47

1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi

Página 48 - 11. DATI TECNICI

1.3 Use• This appliance is intended to be usedin household and similar applicationssuch as:– Staff kitchen areas in shops, officesand other working en

Página 49 - 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

2. PRODUCT DESCRIPTION1234581067129 111Top spray arm2Upper spray arm3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Water hardness dial8Rinse aid

Página 50 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

3. CONTROL PANEL1267895431On/off button2Programme guide3Programme marker4Indicators5Display6Start button7Delay button8Multitab button9Programme knobIn

Página 51 - SAFETY INSTRUCTIONS

Pro-gramme1)Degree ofsoilType of loadProgrammephasesDuration(min)Energy(kWh)Water(l)3)Fresh soilCrockery andcutleryWash 60 °CRinse30 0.9 9 4)Normal so

Página 52 - 1.4 Disposal

‘SETTING AND STARTING A PRO-GRAMME'.2. Press Multitab, the Multitab indicatorcomes on.The option stays on until you de-activate it. Press Multita

Página 53 - 2. PRODUCT DESCRIPTION

2) Do not use salt at this level.You must adjust the water soft-ener manually and electronically.Manual adjustmentTurn the water hardness dial to the

Página 54 - 3. CONTROL PANEL

6.3 Filling the rinse aid dispenserMAX1234+-ABDC1.Press the release button (D) to openthe lid (C).2.Fill the rinse aid dispenser (A), nomore than the

Página 55

Starting a programme withoutdelay start1. Open the water tap.2. Press the on/off button to activatethe appliance. Make sure that the ap-pliance is in

Página 56 - 6. BEFORE FIRST USE

3. BEDIENFELD1267895431Taste „Ein/Aus“2Programmübersicht3Referenzmarkierung4Kontrolllampen5Display6Taste Start7Taste Delay8Taste Multitab9Programmwahl

Página 57 - Electronic adjustment

8. HINTS AND TIPS8.1 The water softenerHard water contains a high quantity ofminerals that can cause damage to theappliance and bad washing results. T

Página 58 - 7. DAILY USE

9. CARE AND CLEANINGWARNING!Before maintenance, deactivatethe appliance and disconnect themains plug from the mains sock-et.Dirty filters and clogged

Página 59 - ENGLISH 59

10. TROUBLESHOOTINGThe appliance does not start or it stopsduring operation.Before you contact the Service, refer tothe information that follows for a

Página 60 - 8. HINTS AND TIPS

Stains and dry water drops on glassesand dishes• The released quantity of rinse aid isnot sufficient. Adjust the rinse aid se-lector to a higher posit

Página 61 - 9. CARE AND CLEANING

12. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help protect the environment a

Página 65 - ENGLISH 65

www.aeg.com/shop117924471-A-222012

Página 66

Pro-gramm1)Verschmut-zungsgradBeladungProgramm-phasenDauer(Min.)Energie(kWh)Wasser(l)3)Vor kurzembenutztes Ge-schirrGeschirr undBesteckHauptspülgang60

Página 67 - ENGLISH 67

Die Programmdauer kann sich verlän-gern.Einschalten der FunktionMultitabSchalten Sie die Multitab-Funkti-on vor dem Beginn eines Pro-gramms ein oder a

Página 68 - 117924471-A-222012

WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l ClarkeWasserhär-tegradeManuell Elekt-ro-n

Comentários a estes Manuais

Sem comentários