AEG FSK93600P Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar loiça AEG FSK93600P. Aeg FSK93600P Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
USER
MANUAL
NL Gebruiksaanwijzing 2
Afwasautomaat
EN User Manual 27
Dishwasher
FR Notice d'utilisation 51
Lave-vaisselle
FSK93600P
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1 - FSK93600P

USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2AfwasautomaatEN User Manual 27DishwasherFR Notice d'utilisation 51Lave-vaisselleFSK93600P

Página 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Vermeld in uw verzoek deproductnummercode (PNC) dat u op hettypeplaatje aantreft.Raadpleeg voor andere vragenbetreffende uw vaatwasmachine hetserviceb

Página 3 - Algemene veiligheid

Instellingen Waarden BeschrijvingTalen Talenlijst. Instellen van de gewenstetaal.Standaardtaal: Engels.Weergeven op vloer Kleurenlijst. Instellen van

Página 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Indien het programma voorzien is van deoptie TimeSaver, dan moet u Snel ofNormaal (Normal) selecteren.10. Druk op OK-toets om te bevestigen.Het displa

Página 5

7.1 OptielijstOpties Waarden BeschrijvingStartuitstel Van 1 tot 24 uurAV (standaardinstelling)Het gebruik van deze optiestelt de start van het pro-gra

Página 6 - 3.1 TimeBeam

Elke keer dat ECO 50° wordtgeactiveerd, gaat XtraDry uiten moet weer handmatigworden gekozen.Het activeren van XtraDry schakeltTimeSaver uit en vice v

Página 7 - 4. BEDIENINGSPANEEL

WaterhardheidDuitse graden(°dH)Franse graden(°fH)mmol/l Clarke-gra-denWateronthardings-niveau47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7.6 -

Página 8 - 5. PROGRAMMA'S

LET OP!Water en zout kunnen uit hetzoutreservoir stromen als uhet bijvult. Start na hetbijvullen van hetzoutreservoir onmiddellijkeen programma om cor

Página 9 - 5.2 Aanwijzingen voor

Zorg dat het apparaat in de keuzemodusProgramma staat.• Als het display het bericht zoutbijvullen weergeeft, moet u hetzoutreservoir vullen.• Vul het

Página 10 - 6. INSTELLINGEN

8. Druk herhaaldelijk op Option tot hetdisplay het geselecteerdeprogramma weergeeft.9. Druk op OK.10. Sluit de deur om het aftellen van deuitgestelde

Página 11 - NEDERLANDS

• U dient het juiste programma in testellen voor het type lading en demate van vervuiling. Het programmaECO biedt het meest efficiënte water-en energi

Página 12 - 7. OPTIES

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...22. VEILIGHEIDSVOORSCHRI

Página 13 - 7.3 XtraDry

10.6 De rekken uitruimen1. Laat de borden afkoelen voordat udeze uit het apparaat neemt. Heteborden zijn gevoelig voorbeschadigingen.2. Ruim eerst het

Página 14 - KEER GEBRUIKT

7. Plaats de filters (B) en (C) terug.8. Plaats de filter (B) terug in de plattefilter (A). Rechtsom draaien tot hetvastzit.LET OP!Een onjuiste plaats

Página 15 - 8.2 Het zoutreservoir

• Gebruik geen schuurmiddelen,schuursponsjes of oplosmiddelen.11.4 De binnenkant van demachine reinigen• Reinig het apparaat zorgvuldig,inclusief de r

Página 16 - 9. DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossingHet apparaat wordt niet ge-vuld met water.Het display toont of.• Verzeker u ervan dat de waterkr

Página 17

Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossingHet apparaat maakt kortslui-ting.• De stroomsterkte is onvoldoende om alle tegelijk wer-kende appa

Página 18 - AANWIJZINGEN EN TIPS

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingHet serviesgoed is nat. • Activeer voor de beste droogprestatie de optie Xtra-Dry en stel AutoOpen in.• Het pro

Página 19

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingDof, ontkleurd of afgeschil-verd serviesgoed.• Zorg dat alleen vaatwasmachinebestendige voorwer-pen in het appa

Página 20 - 11. ONDERHOUD EN REINIGING

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...272. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 21 - 11.3 Buitenkant reinigen

manufacturer is not responsible for any injuries ordamages that are the result of incorrect installation orusage. Always keep the instructions in a sa

Página 22 - 12. PROBLEEMOPLOSSING

• If the supply cord is damaged, it must be replaced bythe manufacturer, its Authorised Service Centre orsimilarly qualified persons in order to avoid

Página 23 - NEDERLANDS 23

niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaaktdoor een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.Bewaar de instructies altijd op een veilige

Página 24

• Do not pull the mains cable todisconnect the appliance. Always pullthe mains plug.• This appliance complies with theE.E.C. Directives.• UK and Irela

Página 25 - NEDERLANDS 25

3. PRODUCT DESCRIPTION54679 8 12 23111 10 1Top spray arm2Upper spray arm3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Air vent8Rinse aid dispe

Página 26 - 14. MILIEUBESCHERMING

When AutoOpen is activatedduring the drying phase, theprojection on the floor maynot be completely visible. Tocheck the remaining time ofthe running p

Página 27 - SAFETY INFORMATION

Programme Degree of soilType of loadProgramme phases OptionsAutoSense 45°-70° 2)• All• Crockery, cutlery,pots and pans• Prewash• Wash from 45 °Cto 70

Página 28 - General Safety

5.1 Consumption valuesProgramme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)ECO 50° 10.5 0.832 240AutoSense 45°- 70° 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170ProZone 50°- 65° 1

Página 29 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Settings Values DescriptionKey tones OffClickBeepSet the sound of the keyswhen pressed.Volume From level 1 to level10.Adjustment of the sound vol-ume.

Página 30 - 2.7 Disposal

6.4 Starting the MyFavouriteprogramme1. Press and hold OK for about 3seconds until the display shows theMyFavourite setting.2. Close the appliance doo

Página 31 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

7. OPTIONSDesired options must beactivated every time beforeyou start a programme.It is not possible to activateor deactivate options while aprogramme

Página 32 - 5. PROGRAMMES

When the programme is completed or iscancelled the options are set to thedefault values.1. Press the Option key.2. Select an option.The display shows

Página 33

The higher the content of these minerals,the harder your water is. Water hardnessis measured in equivalent scales.The water softener should be adjuste

Página 34 - 6. SETTINGS

• Houd rekening met het maximale aantal 13 plaatsen.• Als de voedingskabel beschadigd is, moet defabrikant, een erkende serviceverlener of eengekwalif

Página 35 - 6.3 How to change a setting

6. Turn the cap of the salt containerclockwise to close the salt container.CAUTION!Water and salt can come outof the salt container whenyou fill it. A

Página 36 - 6.6 AutoOpen

9. DAILY USE1. Open the water tap.2. Press the on/off button to activatethe appliance.Make sure that the appliance is inprogramme selection mode.• If

Página 37 - 7. OPTIONS

8. Press repeatedly Option until thedisplay shows the selectedprogramme.9. Press OK.10. Close the appliance door to start thecountdown of the delay st

Página 38 - BEFORE FIRST USE

energy consumption for crockery andcutlery with normal soil.10.2 Using salt, rinse aid anddetergent• Only use salt, rinse aid and detergentfor dishwas

Página 39 - 8.2 The salt container

11. CARE AND CLEANINGWARNING!Before maintenance,deactivate the appliance anddisconnect the mains plugfrom the main socket.Dirty filters and cloggedspr

Página 40 - How to fill the rinse aid

CAUTION!An incorrect position of thefilters can cause badwashing results and damageto the appliance.11.2 Cleaning the upper sprayarmWe recommend to cl

Página 41 - 9. DAILY USE

• Using short-duration programmesregularly can cause grease andlimescale buildup inside theappliance. Run long-durationprogrammes at least twice a mon

Página 42 - HINTS AND TIPS

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance stops andstarts more times during op-eration.• It is normal. It provides optimal clean

Página 43 - ENGLISH 43

Problem Possible cause and solutionPoor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closedappliance.• There is no rinse aid or the

Página 44 - 11. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause and solutionLimescale deposits on the ta-bleware, on the tub and onthe inside of the door.• The level of salt is low, check the

Página 45 - 11.4 Internal cleaning

vervangen, dan moet dit gebeurendoor onze Klantenservice.• Steek de stekker pas in hetstopcontact als de installatie isvoltooid. Zorg ervoor dat hetne

Página 46 - 12. TROUBLESHOOTING

product to your local recycling facility orcontact your municipal office.www.aeg.com50

Página 47 - ENGLISH 47

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...512. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Página 48

pourra être tenu pour responsable des blessures etdégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions

Página 49 - 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS

• La pression de l'eau en fonctionnement (minimale etmaximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar(MPa)• Respectez le nombre maximal d

Página 50

• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les paramètres figurantsur la plaque signalétiquecorrespondent aux donnéesélectriques de v

Página 51 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

appareils domestiques. Ne les utilisezpas pour éclairer votre logement.• Pour remplacer l'éclairage intérieur,contactez le service après-venteagr

Página 52 - Sécurité générale

3.1 TimeBeamLe faisceau TimeBeam est une lumièreprojetée sur le sol, sous la porte del'appareil.• Lorsque le programme démarre, ladurée du progra

Página 53 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Appuyez brièvement sur la liste desréglages pour revenir à la liste desoptions.• Si un départ différé ou un programmesont en cours, une pression lon

Página 54 - 2.5 Éclairage intérieur

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du program-meOptionsExtra silent 50° 8)• Normalement sa-le• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lav

Página 55 - 2.7 Mise au rebut

5.2 Informations pour lesinstituts de testPour recevoir les informations relativesaux performances de test (par ex.conformément à la norme EN60436),en

Página 56 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

• Snij het netsnoer van het apparaat afen gooi dit weg.• Verwijder de deurgreep om tevoorkomen dat kinderen enhuisdieren opgesloten raken in hetappara

Página 57

Réglages Valeurs DésignationDureté de l'eau Du niveau 1 au ni-veau 10.Règle le niveau de l'adoucis-seur d'eau en fonction de ladureté d

Página 58 - 5.1 Valeurs de consommation

L'affichage indique la liste desprogrammes.6. Sélectionnez un programme.7. Appuyez sur la touche OK.8. L'affichage indique Ajouter option et

Página 59 - 6. RÉGLAGES

7. OPTIONSLes options souhaitéesdoivent être activées àchaque fois, avant de lancerun programme.Vous ne pouvez pas activerni désactiver ces optionspen

Página 60

7.2 Comment sélectionner uneoptionLa liste des options n'indique que lesoptions compatibles avec le programmesélectionné. Les options noncompatib

Página 61

cas, réglez le niveau del'adoucisseur d'eau.3. Remplissez le réservoir de selrégénérant.4. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage.5

Página 62

8.2 Réservoir de selrégénérantATTENTION!Utilisez uniquement du grossel spécialement conçu pourles lave-vaisselle. Le sel finaugmente le risque decorro

Página 63 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Comment remplir ledistributeur de liquide derinçageABCATTENTION!Utilisez uniquement duliquide de rinçagespécialement conçu pour leslave-vaisselle.1. O

Página 64 - 8.1 Adoucisseur d'eau

ATTENTION!Utilisez uniquement unproduit de lavage spécialpour lave-vaisselle.1. Appuyez sur la touche dedéverrouillage (A) pour ouvrir lecouvercle (C)

Página 65 - FRANÇAIS

1. Ouvrez la porte de l'appareil.2. Appuyez sur la touche Option etmaintenez-la enfoncée pendantenviron 3 secondes jusqu'à ce quel'affi

Página 66 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

• Au moins une fois par mois, effectuezun cycle en utilisant un nettoyantspécialement conçu pour cetappareil.• Les tablettes de détergent ne sedissolv

Página 67

Als AutoOpen tijdens dedroogfase wordtgeactiveerd, is de projectieop de vloer mogelijk nietvolledig zichtbaar.Raadpleeg het display vanhet bedieningsp

Página 68 - 10. CONSEILS

11. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Avant toute opérationd'entretien, éteignezl'appareil et débranchez lafiche de la prise secteur.Les f

Página 69 - FRANÇAIS 69

7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat(A). Tournez-le dans le sens horairejusqu'à la butée.ATTENTION!Un

Página 70 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• N'utilisez pas de produits abrasifs, detampons à récurer ni de solvants.11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycomp

Página 71 - 11.3 Nettoyage extérieur

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil ne se remplit pasd'eau.L'affichage indique ou.• Assurez-vous que

Página 72 - 11.4 Nettoyage intérieur

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil déclenche le dis-joncteur.• L'ampérage n'est pas suffisant pour al

Página 73 - FRANÇAIS 73

Problème Cause et solution possiblesIl y a des taches et traces degouttes d'eau séchées sur lesverres et la vaisselle.• La quantité de liquide de

Página 74

Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vaissel-le, dans la cuve et à l'intérieurde la porte.• Le niveau de sel régénérant es

Página 75 - FRANÇAIS 75

14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Página 76

www.aeg.com78

Página 78

5. PROGRAMMA'SProgramma Mate van vervuilingType ladingProgrammafasen OptiesECO 50° 1)• Normaal bevuild• Serviesgoed enbestek• Voorspoelen• Wassen

Página 79 - FRANÇAIS 79

www.aeg.com/shop117885682-A-102018

Página 80 - 117885682-A-102018

Programma Mate van vervuilingType ladingProgrammafasen OptiesExtra silent 50° 8)• Normaal bevuild• Serviesgoed enbestek• Voorspoelen• Wassen 50 °C• Sp

Comentários a estes Manuais

Sem comentários