AEG L87695WD Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar roupa AEG L87695WD. Aeg L87695WD User Manual [sk] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
L 87695 WD EN User manual 2
DE Benutzerinformation 41
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DE Benutzerinformation 41

L 87695 WD EN User manual 2DE Benutzerinformation 41

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

FThe anti-crease symbol comes on when you set a dry-ing programme.GYou cannot open the appliance door when the symbolis on.You can open the door only

Página 3 - 1.2 General Safety

Graphic barsThe empty indicator bar appears only if the relatedfunction is available for the set programme.The indicator bar fills accordingly to the

Página 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

– Press two times to set 'Extra Quick' foritems with light soil.Some programmes accept onlyone of the two functions.5.9 Extra rinse button 9

Página 5 - 2.4 Disposal

•To activate the function press button8 and button 7 at the same timeuntil the display shows the symbol .•To deactivate the function press but-ton 8

Página 6 - 3. TECHNICAL INFORMATION

ProgrammeTemperatureType of loadMax. weight ofloadCycle descrip-tionFunctions20 Min. - 3 kg40° - 30°Quick wash ofsport items or cot-ton and synthetici

Página 7 - 4. PRODUCT DESCRIPTION

ProgrammeTemperatureType of loadMax. weight ofloadCycle descrip-tionFunctionsEco8)60° - 40°White and fast col-oured cotton withnormal soil.Set this pr

Página 8 - 5. CONTROL PANEL

Steam can be used for dried, washed or worn once laundry. These pro-grammes can reduce creases and odours and make your laundry moresmooth.Do not use

Página 9 - D E F G I

6.3 Programmes for timed dryingDegree of drying Type of fabricLoad(Kg)Spinspeed(rpm)Sugges-ted times(mins)Extra dryFor towelling mate-rialsCotton and

Página 10

Programme Energy con-sumption(KWh)Water con-sumption(litres)Programmeduration(minutes)Cottons 60° 1.60 69For the du-ration of thepro-grammes,please re

Página 11 - 5.8 Time save button

Make sure that no laundry stays betweenthe seal and the door. There is a risk ofwater leakage or damage to the laundry.9.2 Filling the detergent and a

Página 12

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY

Página 13 - 6. PROGRAMMES

Check the position of the flap1.Pull out the detergent dispenser un-til it stops.2.Press the lever down to remove thedispenser.3.To use powder deterge

Página 14 - Non Stop 60

6.Press button 6 to start the pro-gramme. The indicator of button 6is on.The drain pump can operate fora short time when the appliancefills water.The

Página 15 - ENGLISH 15

• The door lock symbol goes off.•Press button 1 to deactivate the ap-pliance. After five minutes from theend of the programme, the energysaving functi

Página 16 - 6.1 Woolmark Certificate

The door locked symbolcomes on.The drying symbol starts toflash.The symbol of the set levelstays on.The other level symbols gooff.You cannot set all l

Página 17 - 7. CONSUMPTION VALUES

CAUTION!Do not set a spin speed lowerthan the automatic speed ofthe set programme.• Set the available options.•Press the button 4 until the blackline

Página 18 - 8. BEFORE FIRST USE

• When the programme is completed,the appliance stops automatically.• The acoustic signals operate.•When the door locked symbol goes off, you can open

Página 19 - ENGLISH 19

• Do not mix different types of deter-gents.• To help the environment, do not usemore than the correct quantity of de-tergent.• Obey the instructions

Página 20 - 9.3 Setting and starting a

12.8 Drying cycle durationThe drying time can change dependingon:• speed of the last spin• dryness level• type of laundry• weight of the load sizeGENE

Página 21 - ENGLISH 21

13.5 DrumRegularly examine the drum to preventlimescale and rust particles.Only use special products to remove rustparticles from the drum.To do this:

Página 22

To clean the drain pump:1.Open the drain pump door.2.Pull the flap out to remove it.3.Put a container below the recess ofthe drain pump to collect the

Página 23 - 11.1 NON-STOP programme

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, careful-ly read the supplied instructions. The manufacturer isnot responsible i

Página 24 - Washing & Timed Drying

129.Clean the filter under the water tapand put it back in the pump into thespecial guides.10.Make sure that you tighten correctlythe filter to preven

Página 25 - 12. HINTS AND TIPS

Put the drainage duct back and close thedrain pump flap.When you drain the water with the emer-gency drain procedure, you must acti-vate again the dra

Página 26 - 12.7 Garment labels

Problem Possible cause Possible solutionThe appliancedoes not drain thewater.The water drain hose isdamaged.Make sure that the water drainhose has no

Página 27 - 13. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause Possible solution Leakages from the drainpump.Make sure that the drain pumpfilter is tight. The water drain hose isdamaged.Ma

Página 28 - 13.7 Drain pump

Problem Possible cause Possible solution If there is a big quantityof fluff in the drum re-peat this procedureagain and again:• Clean the empty drum,

Página 29 - ENGLISH 29

4.Remove the internal film.5.Open the door. Remove the poly-styrene piece from the door sealand all the items from the drum.6.Put one of the polystyre

Página 30 - 13.9 Emergency drain

9.Remove the power supply cable andthe drain hose from the hose hold-ers.10.Remove the three bolts. Use the keysupplied with the appliance.11.Pull out

Página 31 - 14. TROUBLESHOOTING

15.3 Positioning and levellingx4• Install the appliance on a flat hardfloor.• Make sure that carpets do not stopthe air circulation below the applianc

Página 32

• Connect the water inlet hose to thecold water tap with 3/4 thread.CAUTION!Make sure that there are no leaksfrom the couplings.Do not use an extensio

Página 33 - ENGLISH 33

• On the edge of a sink.• Make sure that the plastic guide can-not move when the appliance drains.Attach the guide to the water tap orthe wall.• To a

Página 34 - 15. INSTALLATION

• If the supply cord is damaged, it must be replaced bythe manufacturer, its service agent or similarly quali-fied persons in order to avoid a hazard.

Página 35 - ENGLISH 35

16. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help protect the environment a

Página 36

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422. SICHERHEITSHINWEIS

Página 37 - 15.4 The inlet hose

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Ge-räts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller über-nimmt keine Veran

Página 38 - 15.5 Water drainage

• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Ge-rät vor.• Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 9kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“).• Wenn da

Página 39 - ENGLISH 39

chen. Wenden Sie sich andernfalls aneine Elektrofachkraft.• Das Gerät darf ausschließlich an eineordnungsgemäß installierte Schutz-kontaktsteckdose an

Página 40 - 16. ENVIRONMENT CONCERNS

• Nur Textilien trocknen, die für Wä-schetrockner geeignet sind. BeachtenSie die Pflegehinweise auf dem Textil-etikett.• Trocknen Sie keine ungewasche

Página 41 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3. TECHNISCHE DATENAbmessungen Breite / Höhe / Tiefe 600 / 850 / 605 mmGesamttiefe 640 mmElektrischer Anschluss: SpannungGesamtleistungSicherungFreque

Página 42 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

7Schraubfüße zum Ausrichten desGeräts8Wasserablaufschlauch9Wassereinlassventil10Netzkabel11Transportschrauben12Schraubfüße zum Ausrichten desGeräts4.1

Página 43 - SICHERHEITSHINWEISE

1Ein/Aus-Taste (Aan/Uit - Marche/Arrêt)2Programmwahlschalter3Display4Automatiktrocknen-Taste (Droogte-graad - Niveau de Séchage)5Trockenzeit-Taste (Dr

Página 44 - 2.2 Gebrauch

Spülstopp-Symbol1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen.CVorwaschgangHauptwaschgangSpülgängeSchleudergangSymbole für die Waschgänge• Wen

Página 45 - 2.4 Entsorgung

Water connection• Make sure not to cause damage to thewater hoses.• The appliance is to be connected tothe water mains using the new sup-plied hose-se

Página 46 - 4. GERÄTEBESCHREIBUNG

•AlarmcodesBei einer Störung des Geräts erscheinen im DisplayAlarmcodes. Siehe hierzu „Fehlersuche“.• „Err“ erscheint einige Sekunden lang im Display,

Página 47 - 5. BEDIENFELD

PDas Fleckensymbol leuchtet beim Einschalten derFunktion auf.Das Symbol Vorwäsche erscheint, wenn diese Funktionaktiviert ist.Der Anzeigebalken ist ni

Página 48 - 5.3 Display

VORWÄSCHE• Verwenden Sie diese Funktion, um vordem Hauptwaschgang einen Vor-waschgang durchzuführen. Wir emp-fehlen Ihnen, diese Funktion zum Wa-schen

Página 49 - DEUTSCH 49

ProgrammTemperaturBeladungMax. BeladungProgrammbe-schreibungFunktionenKatoen - Blanc/Couleurs95 °C - KaltWeiße und bunteKochwäsche, starkverschmutzt.M

Página 50

ProgrammTemperaturBeladungMax. BeladungProgrammbe-schreibungFunktionen20 Min. - 3 kg40° - 30°Schnellwäsche fürSportsachen oderBaumwoll- undSynthetikwä

Página 51 - DEUTSCH 51

ProgrammTemperaturBeladungMax. BeladungProgrammbe-schreibungFunktionenSuper EcoKaltMischfasern(Baumwolle undSynthetik). Pro-gramm zum Spa-ren von Ener

Página 52 - 6. PROGRAMME

Ont-kreuk - Dé-froissageBaumwolle und SynthetikDieses Programm hilft bei der Beseiti-gung von Falten in der Wäsche.bis zu 1.5 kgDampf kann für getroc

Página 53 - DEUTSCH 53

6.2 Programme für das AutomatiktrocknenTrockengrad Gewebetyp BeladungExtratrockenFür HandtücherKoch-/Buntwäsche undLeinen(Bademäntel, Badetücherusw.)b

Página 54

6.3 Programme für das zeitgesteuerte TrocknenTrockengrad GewebetypBela-dung(kg)Schleu-der-dreh-zahl(U/min)Vorschlä-ge fürdie Dau-er(Min.)ExtratrockenF

Página 55 - DEUTSCH 55

Programm Energiever-brauch(KWh)Wasserver-brauch(Liter)Programm-dauer(Minuten)Koch-/Buntwäsche 60° 1.60 69Die Dauerder einzel-nen Pro-gramme ent-nehmen

Página 56 - 6.1 Woolmark Zertifikat

• Disconnect the appliance from themains supply.• Cut off the mains cable and discard it.• Remove the door catch to preventchildren and pets to get cl

Página 57 - DEUTSCH 57

Achten Sie darauf, dass keine Wäsche-stücke zwischen der Dichtung und derTür stecken. Dies könnte zu Wasserlecksoder Beschädigungen der Wäsche füh-ren

Página 58 - 7. VERBRAUCHSWERTE

Überprüfen Sie die Position der Klappe1.Ziehen Sie die Waschmittelschubla-de bis zum Anschlag heraus.2.Drücken Sie den Hebel nach untenund ziehen Sie

Página 59 - 9.1 Einfüllen der Wäsche

9.3 Einstellen und Starteneines Programms1.Drehen Sie den Programmwahl-schalter. Die entsprechende Pro-grammanzeige leuchtet auf.2.Die Kontrolllampe d

Página 60

3.Schließen Sie die Tür des Gerätsund drücken Sie die Taste 6 . DasProgramm bzw. die Zeitvorwahl läuftweiter.Wenn die Temperatur und derWasserstand in

Página 61 - DEUTSCH 61

Das Trockensymbol leuchtetauf.Das Knitterschutzsymbolleuchtet auf.Das Trockenzeitsymbolleuchtet auf.Wählen Sie die für die Wäscheartmaximal zulässige

Página 62

Die Tür ist weiterhin verrie-gelt.•Drücken Sie die Taste 1 , um dasGerät auszuschalten. Einige Minutennach Ende des Programms schaltetdie Energiesparf

Página 63 - 9.10 Am Programmende

• Nehmen Sie die Wäsche aus dem Ge-rät. Vergewissern Sie sich, dass dieTrommel leer ist.• Schließen Sie den Wasserhahn.• Lassen Sie die Tür offen, dam

Página 64

• Reinigen Sie nach der Trockenphasedie leere Trommel, die Dichtung unddie Tür gründlich mit einem feuchtenTuch.Starten Sie ein spezielles Programm,um

Página 65 - TROCKNEN

12.4 WasserhärteWenn die Wasserhärte Ihres Leitungs-wassers hoch oder mittel ist, empfehlenwir die Verwendung eines Enthärters fürWaschmaschinen. In G

Página 66 - 11.3 Flusen in der Wäsche

• Verwenden Sie beim Waschen einenWeichspüler.• Verwenden Sie ein spezielles Pflege-mittel für Wäschetrockner.Nehmen Sie nach Ablauf des Trocken-progr

Página 67 - 12. TIPPS UND HINWEISE

4. PRODUCT DESCRIPTION1 2 3 8956741011121Worktop2Detergent dispenser3Control panel4Door handle5Rating plate6Drain pump7Feet for the appliance level8Wa

Página 68

13.4 TürdichtungÜberprüfen Sie regelmäßig die Türdich-tung und nehmen Sie alle Einzelteile ausdem Inneren heraus.13.5 TrommelÜberprüfen Sie regelmäßig

Página 69 - 13. REINIGUNG UND PFLEGE

13.7 AblaufpumpeKontrollieren Sie regelmäßig dieAblaufpumpe und sorgen Sie da-für, dass sie sauber ist.Reinigen Sie die Pumpe in folgendenFällen:• Das

Página 70 - 13.6 Waschmittelschublade

7.Entfernen Sie Flusen und Gegen-stände aus der Pumpe.8.Vergewissern Sie sich, dass sich dasFlügelrad der Pumpe drehen kann.Wenn dies nicht möglich is

Página 71 - 13.7 Ablaufpumpe

4.Entfernen Sie den Zulaufschlauchvon der Geräterückseite.5.Reinigen Sie den Filter im Ventil miteiner harten Bürste oder einemHandtuch.45°20°6.Bringe

Página 72 - Ventilfilter

14. FEHLERSUCHEDas Gerät startet nicht oder stoppt wäh-rend des Betriebs.Versuchen Sie zunächst eine Lösung fürdas Problem zu finden (siehe Tabelle).W

Página 73 - 13.10 Frostschutzmaßnahmen

Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDie Gerätetürsteht offen oderist nicht richtig ge-schlossen. Schließen Sie die Tür richtig.Das Aqua-Con-trol

Página 74 - 14. FEHLERSUCHE

Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Gerät verur-sacht ein unge-wöhnliches Ge-räusch.Das Gerät ist nicht aus-gerichtet.Richten Sie das Gerät w

Página 75 - DEUTSCH 75

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Befindet sich eine großeMenge Flusen in derTrommel, wiederholenSie folgendes Verfahren:• Reinigen Sie die l

Página 76

2.Nehmen Sie die Karton-Abdeckungab.3.Entfernen Sie die Styropor-Verpa-ckungsteile.4.Entfernen Sie die innere Folie.5.Öffnen Sie die Tür. Entfernen Si

Página 77 - 15. MONTAGE

127.Entfernen Sie den Styroporschutzvon der Geräteunterseite.8.Ziehen Sie das Gerät nach oben, so-dass es wieder aufrecht steht.9.Entnehmen Sie das Ne

Página 78

5. CONTROL PANELKatoenBlanc/CouleursKatoen/CotonOpfrissenRafraîchirOntkreukDéfroissageSyntheticaSynthétiquesSyntheticaSynthétiquesStrijkvrijRepassage

Página 79 - DEUTSCH 79

WARNUNG!Entfernen Sie vor der Montagedes Geräts alle Verpackungsma-terialien und Transportschrau-ben.Wir empfehlen, Verpackungsma-terial und Transport

Página 80

15.4 Wasserzulaufschlauch20O20O20O45O45O45O• Schließen Sie den Schlauch am Gerätan. Drehen Sie den Wasserzulauf-schlauch nur nach links oder rechts.Lö

Página 81 - 15.4 Wasserzulaufschlauch

15.5 WasserablaufEs gibt mehrere Möglichkeiten, den Ab-laufschlauch anzuschließen:Mit der Kunststoff-Schlauchführung. • Über eine Waschbeckenkante.• S

Página 82 - 15.5 Wasserablauf

• Direkte Einleitung in ein Abflussrohr inder Zimmerwand. Mit einer Schlauch-schelle befestigen.Sie können den Ablaufschlauchauf maximal 400 cm verlän

Página 83 - 16. UMWELTTIPPS

www.aeg.com/shop132925842-C-202013

Página 84 - 132925842-C-202013

5.3 Display 3A HCNOPD E F G ILMKB JThe display shows:AThe temperature of the set programmeCold waterBThe spin speed of the set programmeNo Spin symbol

Comentários a estes Manuais

Sem comentários