AEG L6FE7264IM Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar roupa AEG L6FE7264IM. Aeg L6FE7264IM User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
USER
MANUAL
EN User Manual 2
Washing Machine
FR Notice d'utilisation 32
Lave-linge
L6FE7264IM
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - L6FE7264IM

USER MANUALEN User Manual 2Washing MachineFR Notice d'utilisation 32Lave-lingeL6FE7264IM

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

4.2 Appliance overview1 2 39567410811 121Worktop2Detergent dispenser3Control panel4Door handle5Rating plate6Drain pump filter7Feet for levelling the a

Página 3 - General Safety

1Programme dial2Display3Delay Start touch button4Time Save touch button5Start/Pause touch button6Option touch button• Stain option• Prewash option• On

Página 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

For more details, refer to Stand-byparagraph in Daily Use chapter.6.2 IntroductionThe options/functions arenot selectable with allwashing programmes.

Página 5 - INSTALLATION

Touch repeatedly the button to set therequired delay. The time increases bysteps of 30 minutes up to 90' and from 2hours up to 20 h.The indicator

Página 6 - 3.1 Unpacking

Programme Programme description20 min. - 3 kgCotton and synthetic items lightly soiled or once worn.Cotton 20°Mixed fabric (cotton and synthetic items

Página 7 - 3.2 Positioning and levelling

Programme Default tempera-tureTemperaturerangeMaximum spin speedSpin speed rangeMaximum loadDuvet40 °C60 °C - Cold800 rpm800 rpm - 800 rpm3 kgSport30

Página 8 - 3.4 Water drainage

7.2 Woolmark Apparel Care -BlueThe wool wash cycle of this machine hasbeen approved by The WoolmarkCompany for the washing of woolgarments labelled as

Página 9 - PRODUCT DESCRIPTION

10. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.10.1 Activating the appliance1. Connect the mains plug to the mainssocket.2. Open the water tap.3. Press

Página 10 - 5. CONTROL PANEL

123. To use powder detergent, turn theflap up.4. To use liquid detergent, turn the flapdown.With the flap in theposition DOWN:• Do not usegelatinous o

Página 11 - 6. DIAL AND BUTTONS

10.6 Starting a programmewith the delay startTouch the Start/Pause button.The appliance starts the countdown ofthe delay start.When the countdown is c

Página 12 - 6.6 Delay Start

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 7. PROGRAMMES

If the ProSense phase isalready carried out and thewater filling is alreadystarted, the new programmestarts without repeatingthe ProSense phase. Thewa

Página 14

• After 5 minutes from the end of thewashing programmePress the On/Off button to activatethe appliance again.The display shows the end of the lastset

Página 15

11.4 Ecological hints• Set a programme without theprewash phase to wash laundry withnormal soil.• Always start a washing programmewith the maximum loa

Página 16 - 9. BEFORE FIRST USE

For a complete cleaning:1. Clean the drum with special productsfor stainless steel.Always follow theinstructions that you find onthe packaging of thep

Página 17 - 10. DAILY USE

Clean the drain pump if:• The appliance does not drain thewater.• The drum does not turn.• The appliance makes an unusualnoise because of the blockage

Página 18 - 10.5 Setting a programme

10. Clean the filter under the water tap.11. Put the filter back into the specialguides by turning it clockwise. Makesure that you tighten the filterc

Página 19

45°20°12.9 Emergency drainIf the appliance cannot drain the water,carry out the same procedure, describedin 'Cleaning the drain filter' para

Página 20 - 10.14 Stand-by option

WARNING!Deactivate the appliancebefore carrying out anycheck.13.2 Possible failuresProblem Possible solutionThe programme doesnot start.• Make sure th

Página 21 - 11. HINTS AND TIPS

Problem Possible solutionThere is water on thefloor.• Make sure that the couplings of the water hoses are tightand there is not water leakages.• Make

Página 22 - 12. CARE AND CLEANING

14. CONSUMPTION VALUESStated values are obtained in laboratory conditions with relevant stand-ards. Different causes can change the data: the quantity

Página 23 - 12.7 Cleaning the drain pump

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible f

Página 24

Electrical connection VoltageOverall powerFuseFrequency230 V2200 W10 A50 HzLevel of protection against ingress of solid particlesand moisture ensured

Página 25 - 12.8 Cleaning the inlet hose

Read carefully the instructions suppliedwith the appliance and with theaccessory.WARNING!Do not put the tumble dryerunder the washing machine.17. ENVI

Página 26 - 13. TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...332. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Página 27 - 13.2 Possible failures

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Página 28

• La pression de l'eau en service au niveau du pointd'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit êtrecomprise entre 0,5 bar (0,0

Página 29 - 15. TECHNICAL DATA

température ambiante est inférieure à0 °C ou dans un endroit exposé auxintempéries.• L'appareil doit être installé sur un solplat, stable, résist

Página 30 - 16. ACCESSORIES

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique et del'arrivée

Página 31 - 17. ENVIRONMENTAL CONCERNS

7. Retirez la protection en polystyrèneen bas de l'appareil.128. Remettez l'appareil en positionverticale.9. Retirez le câble d'aliment

Página 32 - SERVICE APRÈS-VENTE

Assurez-vous que lacirculation de l'air sousl'appareil ne soit pasentravée par des tapis.Veillez à ce que l'appareil netouche pas le mu

Página 33 - Sécurité générale

La longueur maximale dutuyau de vidange est de400 cm. Contactez le serviceaprès-vente agréé pourobtenir d'autres longueursde tuyaux de vidange et

Página 34 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• The ventilation opening in the base (if applicable)must not be covered by a carpet, mat, or any floorcovering.• The appliance must be connected to t

Página 35 - 2.5 Maintenance

Veillez à ce que le tuyau devidange fasse une boucleafin d'éviter que desparticules passent de l'évierà l'appareil.6. Placez le tuyau d

Página 36 - 3. INSTALLATION

5. BANDEAU DE COMMANDE5.1 Description du bandeau de commandeCottonsCotton EcoSyntheticsDelicates20 min. - 3 kgCotton 20°DuvetSportDrain/SpinOn/OWool/

Página 37 - 3.2 Positionnement et mise de

A L'indicateur numérique peut afficher :• La durée du programme (par ex. ).• Le départ différé (par ex. ou ).• La fin du cycle ( ).• Un code

Página 38 - 3.4 Vidange de l'eau

• Si vous appuyez sur la touche Départ/Pause, l'appareil effectue une phased'essorage et vidange l'eau.L'appareil vidange l'e

Página 39 - FRANÇAIS

7. PROGRAMMES7.1 Tableau des programmesProgrammes de lavageProgramme Description du programmeProgrammes de lavageCottonsCoton blanc et couleurs. Norma

Página 40

Programme Description du programmeDrain/SpinPour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Tous texti-les, excepté la laine et les tissus dé

Página 41 - 5. BANDEAU DE COMMANDE

Programme Température pardéfautPlage de tempé-raturesVitesse d'essoragemaximalePlage de vitessesd'essorageCharge maximaleDrain/Spin1) 1200 t

Página 42 - 6. MANETTES ET TOUCHES

7.2 Woolmark Apparel Care -BleuLe cycle Laine de cet appareil a étéapprouvé par la société Woolmark pourle lavage des vêtements en laine portantune ét

Página 43 - 6.8 Départ/Pause

4. Sélectionnez et faites démarrer, àvide, un programme pour le coton àla température la plus élevéepossible.Cela élimine toute salissure éventuelledu

Página 44

10.4 Vérifiez la position duvolet1. Tirez le distributeur de produit delavage jusqu'à la butée.2. Appuyez sur le levier pour faire sortirle distr

Página 45

2.2 Electrical connection• The appliance must be earthed.• Always use a correctly installedshockproof socket.• Make sure that the parameters on therat

Página 46

s'affichent et les informationsdonnées changent en conséquence.Si votre sélection n'est paspossible, aucun indicateurne s'affiche et un

Página 47 - 8. RÉGLAGES

10.10 Annulation d'unprogramme en cours1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour annuler le programme etéteindre l'appareil.2. Appuyez sur l

Página 48 - 10. UTILISATION QUOTIDIENNE

Dans tous les cas, l'appareilvidange l'eauautomatiquement au boutd'environ 18 heures.10.14 Option de mise en veilleLa fonction Veille é

Página 49 - 10.4 Vérifiez la position du

11.3 Produits de lavage etautres traitements• Utilisez uniquement des produits delavage et des autres traitementsspécialement conçus pour les lave-lin

Página 50

Respectez toujours lesinstructions figurant surl'emballage du produit.12.3 Lavage d'entretienAvec les programmes à bassetempérature, il est

Página 51

4. Réinstallez le distributeur de lavagedans ses rails et fermez-le. Lancez unprogramme de rinçage sansvêtement dans le tambour.12.7 Nettoyage de la p

Página 52 - 11. CONSEILS

5. Lorsque le récipient est plein d'eau,remettez le filtre en position et videzle récipient.6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ceque l&apo

Página 53 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1232. Retirez le tuyau d'arrivée del'appareil en desserrant la bague deserrage.3. Utilisez une brosse à dents pournettoyer le filtre de la v

Página 54

13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.13.1 IntroductionL'appareil ne démarr

Página 55 - 12.7 Nettoyage de la pompe

13.2 Pannes possiblesProblème Solution possibleLe programme ne dé-marre pas.• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bieninsérée d

Página 56 - 12.8 Nettoyage du tuyau

3.1 UnpackingWARNING!Remove all the packagingand the transit bolts beforeinstalling the appliance.WARNING!Use the gloves.1. Use a cutter to cut throug

Página 57 - 12.10 Précautions contre le

Problème Solution possibleIl y a de l'eau sur le sol.• Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bienserrés et qu'il n'y

Página 58 - 13.1 Introduction

14. VALEURS DE CONSOMMATIONLes valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire,avec les normes correspondantes. Les données peuvent di

Página 59 - 13.2 Pannes possibles

Branchement électrique TensionPuissance totaleFusibleFréquence230 V2 200 W10 A50 HzNiveau de protection contre l'infiltration de particu-les soli

Página 60

Le kit de superposition peut uniquementêtre utilisé avec les appareils indiquésdans la brochure fournie avecl'accessoire.Lisez attentivement les

Página 61 - 14. VALEURS DE CONSOMMATION

www.aeg.com/shop192947471-A-152017

Página 62 - 16. ACCESSOIRES

9. Remove the power supply cable andthe drain hose from the hose holders.It is possible to seewater flowing from thedrain hose. This is due tothe test

Página 63 - L'ENVIRONNEMENT

A correct adjustment of theappliance level prevents thevibration, noise and themovement of the appliancewhen in operation.3.3 The inlet hose1. Connect

Página 64 - 192947471-A-152017

Make sure that the drainhose end is not immersed inthe water. There may be areturn of dirty water into theappliance.3. To a stand pipe with vent-hole

Comentários a estes Manuais

Sem comentários