AEG CB4140-1-WEURO Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não AEG CB4140-1-WEURO. Aeg CB4140-1-WEURO Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - COMPETENCE B4140-1

COMPETENCE B4140-1Le four encastré pyrolytiqueMode d'emploi

Página 2 - Chère cliente, cher client

10Equipement du fourPlans de cuisson Des deux côtés du four se trouvent des grilles d'insertion à 5 niveaux chacune pour insérer les accessoire

Página 3 - Sommaire

11Sortie de la vapeur hors du four La vapeur sortant du four est guidée en dessous de la poignée de la porte. Concerne uniquement les appareils avec

Página 4

12Fonctions du fourLes fonctions du four suivantes sont à votre disposition:S Air convention. Avec cette fonction, vous pouvez cuire de manière optima

Página 5 - Consignes de sécurité

13F Grill Le grill convient particulièrement pour griller ou toaster des aliments plats, comme p. ex. des steaks, des escalopes, du poisson ou des toa

Página 6

14Avant la première utilisationPremier nettoyage préalableAvant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez le nettoyer à fond. Vous pou

Página 7 - Elimination

15Régler l'heure du journ3 Le four ne fonctionne que si l'hor-loge est réglée. Après le raccordement électrique ou une coupure de courant, l

Página 8 - Structure de l'appareil

16Modifier l'heure du jour0 Appuyez sur la touche b jusqu'à ce que la lampe témoin de fonc-tionnement Heure du jour D clig-note. 3. Avec le

Página 9 - Fonctions de l'horloge

17Commande du four Mettre en place/enlever le filtre à graisse Placez le filtre à graisse lorsque vous rôtissez directement sur la grille, sur la lèch

Página 10 - Equipement du four

18Allumer le four en marche et l'éteindre0 1. Pour l'utilisation, appuyez le cas échéant sur le sélecteur “Fonctions du four“ et le sélecte

Página 11 - Accessoires du four

19Déconnexion de sécurité du four3 Si après un laps de temps bien défini le four n’est pas éteint ou la tem-pérature modifiée, le four s’éteint automa

Página 12 - Fonctions du four

2 Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi.Tenez surtout compte des instructions de sécurité stipulées sur

Página 13

20Utilisation du fonctionnement automatique3 La fonction du four souhaitée et la température peuvent être sélection-nées avant ou après le réglage de

Página 14 - Avant la première utilisation

21Fin >Avec la fonction Fin >, vous pouvez définir quand le four doit se mettre automatiquement hors service.0 1. Actionner la touche ] jusqu&ap

Página 15 - Régler l'heure du journ

22Durée < et Fin > combinées3 Vous pouvez utiliser Durée < et Fin > simultanément lorsque le four doit être mis automatiquement en service

Página 16 - Modifier l'heure du jour

23MinuterieUn signal acoustique retentit à l'expiration de la minuterie ]. 1. Appuyez sur la touche ] jusqqu'à ce que l'indicateur Min

Página 17 - Commande du four

24Applications, tableaux et conseilsCuisson de pâtisseries au fourPour cuire des pâtisseries, utilisez la fonction du four Air convention. S, Air puls

Página 18

25• Avec Air pulsé U , vous pouvez cuire sur jusqu'à 3 plans de cuisson à la fois. Indications générales• Veillez à tenir compte de ce que les pl

Página 19 - A une température de

26• En cas de cuisson de plusieurs gâteaux sur platines ou dans des mou-les, le temps de cuisson peut s'allonger de 10-15 minutes.• Préparer les

Página 20

27Tableau de cuisson des pâtisseriesCuisson sur un plan de cuisson Type de pâtisserie Air convention. S Chaleur convent. O DuréePlans de cuisson dep

Página 21

28Streuselkuchen sec (re-couvert de petits grains de pâte sablée)3 150-160 3 160-180 0:20-0:40Petit-beurre/gâteau sucré 3160-17013190-21010:15-0:30Gâ

Página 22

29Macarons 3 100-120 3 120-140 0:30-0:60Petits gâteaux secs en pâte levée3 160-170 3 170-190 0:20-0:40Petits gâteaux secs en pâte feuilletée3170-18013

Página 23 - Minuterie

3SommaireConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Elimination . . . . . . . . . . .

Página 24

30Cuisson sur plusieurs plans de cuisson Type de pâtisserieAir pulsé U Duréeh: minPlans de cuisson depuis le basTempéra-ture ºC2 plans de cuisson3 pla

Página 25

31Conseils pour la cuisson de pâtisseries ConseilPour vérifier si le gâteau est bien cuitEnfoncez un bâtonnet de bois à l'endroit le plus épais d

Página 26

32Tableau Soufflés et gratinsVoûte et sole O Infra-grillade I DuréeNiveau de gradinà partir du basTempéra-ture°C Niveau de gradinà partir du basTemp

Página 27

33Tableau Plats préparés surgelés3 Dans le cas de plats surgelés, les plaques utilisées peuvent se déformer lors de la cuisson. Ceci est dû à la grand

Página 28

34RôtirPour rôtir, utiliser la fonction du four Rôtissage I ou Chaleur convent. O .Batterie de cuisine pour rôtissage• Tout plat résistant à la chaleu

Página 29

35Remarques concernant les tableaux de rôtissageVous trouverez dans le tableau des indications de température, durée de cuisson et plan de cuisson pou

Página 30

36Tableau de rôtissageType de viande Quantité Chaleur convent. O Rôtissage I DuréePoids: Plan de cuisson à partir du basTempéra-tureºCPlan de cuisson

Página 31

37GibierRâble de lièvre,cuisse de lièvrejusqu'à 1 kg3220-25013 160-170 0:25-0:40Selle de chevreuil/de cerf1,5-2 kg 1 210-220 1 160-180 1:15-1:45C

Página 32 - Tableau Soufflés et gratins

38Grillade en surfacePour griller, utiliser la fonction du four Z grande surface de grillade ou F petite surface de grillade avec le réglage de tempér

Página 33

39DécongelerPour décongeler, utiliser la fonction du four Décongélation.Vaisselle pour décongélation• Placer les aliments sur une assiette et poser ce

Página 34

4Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Appareil vu de l'extérieur. . . . . .

Página 35

40Tableau DécongélationPlatDurée de décongé-lation minDurée après décongéla-tion minRemarquePoulet, 1000 g 100-140 20-30Placer le poulet sur une sous-

Página 36 - Tableau de rôtissage

41Faire des conservesPour faire des conserves, utilisez la fonction du four Air pulsé U . Ustensiles de confection de conserves• Pour faire des conser

Página 37

42Durées de cuisson des conservesFruits et cornichons0 1. Sélectionnez la fonction du four Air pulsé U et réglez le sélecteur de température sur 160°C

Página 38 - Tableau de grillade

43Nettoyage et entretien Appareil vu de l'extérieur.0 Essuyez la face frontale de l'appareil avec un chiffon doux et de l'eau de vaiss

Página 39 - Décongeler

44Grilles d'insertionPour nettoyer les parois latérales, les grilles d'insertion sont amovibles du côté gauche et du côté droit du four.Enle

Página 40 - Tableau Décongélation

45Mettre en place la grille d'insertion1 Lors du montage de la grille, veillez à ce que les extrémités arrondies des tiges de guidage soient orie

Página 41 - Faire des conserves

46Effectuer la pyrolyse1 Avertissement! Pendant le nettoyage automatique par pyrolyse, le four devient très chaud. Pour cette raison, il est absolumen

Página 42

47Lampe du four 1 Avertissement: Risque d'électrocution! Avant de remplacer la lampe du four:– Mettez le four hors service!– Enlevez les fusibles

Página 43 - Nettoyage et entretien

48Porte du four Pour le nettoyage, vous pouvez démonter la porte du four de votre ap-pareil.Décrocher la porte du four0 1. Ouvrir complètement la port

Página 44 - Grilles d'insertion

49Porte vitrée du fourLa porte du four est équipée de quatre vitres. Les vitres intérieures sont amovibles pour le nettoyage.1 Avertissement : N'

Página 45

51 Consignes de sécuritéLe montage et le raccordement du nouvel appareil peuvent être effec-tués uniquement par un professionnel agréé . Veuillez teni

Página 46 - Effectuer la pyrolyse

50Remettre en place les vitres intermédiaires1. Insérez les vitres intermédiaires, une par une, en oblique par le haut dans le profil de la porte du c

Página 47 - Lampe du four

51Que faire si ... le four ne chauffe pas?0 Vérifiez si – l'appareil est en service,– l'heure du jour est réglée,– tous les réglages né

Página 48 - Porte du four

52Si vous faites appel au service après vente pour l'une des indications ci-dessus ou suite à des erreurs de manipulation, le déplacement du tech

Página 49 - Porte vitrée du four

53Données techniquesDimensions intérieures du fourRèglements, normes, directivesCet appareil est conforme aux normes suivantes:• EN 60 335-1 et EN 60

Página 50

54Index de mots-cléAAccessoires du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11CChaleur convent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Commande

Página 51 - Que faire si

55Serviceau chapitre «Que faire si...» sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même.Si malgr

Página 52

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG822 947 462-H-120302-07

Página 53 - Données techniques

6• Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels ! Des réparations mal faites peuvent entraîner de gra

Página 54 - Index de mots-clé

72 EliminationEliminer le matériel d'emballageTous les matériaux utilisés sont intégralement recyclables et peuvent être réutilisés.Les éléments

Página 55 - S-No . . . . . . .

8Structure de l'appareilPanneau de commandeL'appareil est équipé de boutons rotatifs escamotables.Fonctions du four et indicateurs de foncti

Página 56

9Fonctions de l'horlogeVotre appareil dispose d'une horloge programmable qui vous permet d'afficher l'heure du jour, d'utilis

Comentários a estes Manuais

Sem comentários