Aeg 96901 KFEN Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Aeg 96901 KFEN. Инструкция по эксплуатации AEG 96901 KFEN Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 84
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
96901KFE-N
Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ ïîâåðõíîñòü
Glaskeramikhäll
Keraaminen keittotaso
Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó è ýêñïëóàòàöèè
Installations- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 96901KFE-N

96901KFE-NÑòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ ïîâåðõíîñòüGlaskeramikhällKeraaminen keittotasoÈíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó è ýêñïëóàòàöèèInstallations- och bruksanvisningAsenn

Página 2

10Âêëþ÷åíèå è îòêëþ÷åíèå ôóíêöèè STOP+GOÔóíêöèÿ STOP+GO îäíîâðåìåííî ïåðåêëþ÷àåò âñå âêëþ÷åííûå êîíôîðêè íà ñòóïåíü ïîääåðæàíèÿ òåïëà è îáðàòíî — íà ð

Página 3 - Ñîäåðæàíèå

113 Ôóíêöèÿ STOP+GO íå îñòàíàâëèâàåò âûïîëíåíèÿ ôóíêöèé òàéìåðà.3 Ôóíêöèÿ STOP+GO áëîêèðóåò ðàáîòó âñåé ïàíåëè óïðàâëåíèÿ, êðîìå ñåíñîðíîãî ïîëÿ .Ïðè

Página 4 - Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè

12Áëîêèðîâàíèå è ðàçáëîêèðîâàíèå ïàíåëè óïðàâëåíèÿÂî èçáåæàíèå ñëó÷àéíîãî ñáîÿ óñòàíîâëåííûõ ïàðàìåòðîâ, íàïðèìåð â ðåçóëüòàòå ïðîòèðàíèè ïðèáîðà òðÿï

Página 5 - Îáùèå ìåðû áåçîïàñíîñòè

13Âêëþ÷åíèå çàùèòû îò äîñòóïà äåòåéÎòêëþ÷åíèå çàùèòû îò äîñòóïà äåòåéÏðèíóäèòåëüíàÿ îòìåíà çàùèòû îò äîñòóïà äåòåéÑ ïîìîùüþ óêàçàííîé íèæå ïðîöåäóðû ì

Página 6 - Îïèñàíèå ïðèáîðà

14Èñïîëüçîâàíèå òàéìåðàÂñå êîíôîðêè ìîãóò îäíîâðåìåííî èñïîëüçîâàòü ïî îäíîé èç äâóõ ôóíêöèé òàéìåðà.3 Ïðè îòêëþ÷åíèè êîíôîðêè îäíîâðåìåííî îòêëþ÷àåòñ

Página 7 - Ñåíñîðíûå ïîëÿ Touch Control

153 Ïîñëå çàìåäëåíèÿ ìèãàíèé êîíòðîëüíîãî èíäèêàòîðà ìîæíî óñòàíîâèòü èëè èçìåíèòü ñòóïåíü íàãðåâà êîíôîðêè.3 Åñëè óñòàíîâëåíû è äðóãèå ôóíêöèè òàéìåð

Página 8 - Èíäèêàöèÿ îñòàòî÷íîãî òåïëà

16Âûêëþ÷åíèå ôóíêöèè äóõîâîãî øêàôàÈçìåíåíèå çíà÷åíèé âðåìåíèØàã Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Èíäèêàöèÿ 1. Âûáîð êîíôîðêè Êîíòðîëüíûé èíäèêàòîð âûáðàííîé êîíôîð

Página 9 - Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì

17Èíäèêàöèÿ îñòàþùåãîñÿ âðåìåíè ðàáîòû êîíôîðêèÎòêëþ÷åíèå çâóêîâîãî ñèãíàëàØàã Ïàíåëü óïðàâëåíèÿÈíäèêàöèÿ1. TIMER Âûáåðèòå êîíôîðêóÊîíòðîëüíûé èíäèêàò

Página 10

18Çàùèòíîå îòêëþ÷åíèåÂàðî÷íàÿ çîíà• Åñëè â òå÷åíèå ðèìåðíî 10 ñåêóíä ïîñëå âêëþ÷åíèÿ âàðî÷íîé çîíû íå áóäåò óñòàíîâëåíà ñòóïåíü íàãðåâà äëÿ êàêîé-ëèáî

Página 11

19Ñèñòåìà “Power-Management”Òðè êîíôîðêè, ðàñïîëîæåííûå âïåðåäè ñëåâà, âïåðåäè ñïðàâà è ñçàäè ñïðàâà, âìåñòå ñîçäàþò ìàêñèìàëüíî âîçìîæíóþ ìîùíîñòü.Åñ

Página 12

2Óâàæàåìàÿ ïîêóïàòåëüíèöà, óâàæàåìûé ïîêóïàòåëü,Ïîæàëóéñòà, âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå íàñòîÿùóþ èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè è ñîõðàíèòå åå äëÿ ïîëó÷åíèÿ í

Página 13 - ¾ / çâóêîâîé ñèãíàë

20Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêè3Çàìå÷àíèå êàñàòåëüíî àêðèëàìèäàÑîãëàñíî ðåçóëüòàòàì íîâåéøèõ íàó÷íûõ èññëåäîâàíèé èíòåíñèâíàÿ òåïëîâàÿ îáðàáîòêà

Página 14 - Âûáîð êîíôîðêè

21Ïðèìåðû ïðèìåíåíèÿ ïðè âàðêåÄàííûå íèæåñëåäóþùåé òàáëèöû ÿâëÿþòñÿ îðèåíòèðîâî÷íûìè.Ñòóïåíü íàãðåâàÑïîñîá ïðèãîòî-âëåíèÿÍàçíà÷åíèåÏðîäîë-æèòåëüíîñòüÓ

Página 15 - Óñòàíîâêà âðåìåíè

224-5 ÂàðêàÇàïàðèâàíèå êàðòîôåëÿ20-60 ìèí.Èñïîëüçóéòå íåáîëüøîå êîëè÷åñòâî æèäêîñòè , íàïðèìåð : ìàêñ. ¼ ë âîäû íà 750 ã êàðòîôåëÿÂàðêà çíà÷èòåëüíûõ î

Página 16 - Èçìåíåíèå çíà÷åíèé âðåìåíè

23Ìûòüå è óõîä1Îñòîðîæíî! Îñòàòî÷íîå òåïëî êîíôîðîê ìîæåò ïðè÷èíèòü îæîã. Äàéòå ïðèáîðó îñòûòü.1 Âíèìàíèå! Îñòðûå è àáðàçèâíûå ÷èñòÿùèå ñðåäñòâà ïîâðå

Página 17 - Îòêëþ÷åíèå çâóêîâîãî ñèãíàëà

243 Îñîáî ñòîéêèå çàãðÿçíåíèÿ óäàëÿéòå ñ ïîìîùüþ ñðåäñòâà äëÿ ÷èñòêè ïîâåðõíîñòåé èç ñòåêëîêåðàìèêè èëè íåðæàâåþùåé ñòàëè.3 Öàðàïèíû è òåìíûå ïÿòíà íà

Página 18 - Çàùèòíîå îòêëþ÷åíèå

25Íå âêëþ÷àåòñÿ àâòîìàòèêà çàêèïàíèÿ êîíôîðêå åùå ñîõðàíèëîñü îñòàòî÷íîå òåïëî h Äàéòå êîíôîðêå îñòûòü.Óñòàíîâëåíà ìàêñèìàëüíàÿ ñòóïåíü íàãðåâà Ç Ìàê

Página 19 - Ñèñòåìà “Power-Management”

26Åñëè Âû íå ñìîãëè óñòðàíèòü íåïîëàäêó ñ ïîìîùüþ âûøåïåðå÷èñëåííûõ ìåð, îáðàòèòåñü, ïîæàëóéñòà, â àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð.1 Ïðåäóïðåæäåíèå! Ðå

Página 20 - Ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè

27Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæóÓêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòèÑîáëþäàéòå çàêîíû, ðàñïîðÿæåíèÿ, ïðåäïèñàíèÿ è íîðìû, äåéñòâóþùèå â ñòðàíå, íà òåððèòîðèè êîòîð

Página 21 - Ïðèìåðû ïðèìåíåíèÿ ïðè âàðêå

281 ÂÍÈÌÀÍÈÅ!Íåïîëàäêè, âûçûâàåìûå ýëåêòðîòîêîì.Íåïëîòíûå è íåïðàâèëüíî óñòàíîâëåííûå øòåêåðíûå ñîåäèíåíèÿ ìîãóò âûçâàòü ïåðåãðåâ ðàçúåìà.• Êëåììíûå ñ

Página 22 - ¼ ë âîäû íà

29Ãàðàíòèéíûå óñëîâèÿ/Ñåðâèñíûå öåíòðûWeitere Kundendienststellen im AuslandIn diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Part-ner. D

Página 23 - Ìûòüå è óõîä

3ÑîäåðæàíèåÏðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Îïèñàíèå ïðèáîðà. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 24 - ×òî äåëàòü, åñëè …

30U.A.E. Abu DhabiUniversal Trading CompanyP.O. Box 43 99Tel.: 6335331Service Center 6733974JordanJordan HouseholdSupply Co. Ltd.P.O. Box 3/68Amman/Te

Página 25 - _ Ñðàáîòàëà çàùèòà

31IsraelEvis Ltd.Tadiran-Ampa Service10 Gibonay Israel StreetNew Industrial ZoneNetanya, 42504IsraelMalaysiaArzbergh EngineeringNo. 49A/B, Jalan Petal

Página 26 - 2 Ñòàðûé ïðèáîð

32Ñåðâèñíàÿ ïîääåðæêàÏðè âîçíèêíîâåíèè òåõíè÷åñêèõ íåèñïðàâíîñòåé ïîïûòàéòåñü ñíà÷àëà óñòðàíèòü ïðîáëåìó ñàìîñòîÿòåëüíî ñ ïîìîùüþ íàñòîÿùåãî ðóêîâîäñò

Página 27 - 1 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ!

33Bästa kund,läs igenom bruksanvisningen noga och spara den för senare behov.Lämna över bruksanvisningen till en eventuell ny ägare av produkten.Följa

Página 28 - 1 ÂÍÈÌÀÍÈÅ!

34InnehållSäkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Beskrivning av produkten. . .

Página 29

35Bruksanvisning1 Säkerhetsanvisningar3Var vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna ska-dor inte täcks av garantin.5 Denna produkt ä

Página 30

36Säkerhet under användning• Avlägsna klistermärken och folier från glaskeramiken.• Vid oaktsamhet under arbete vid hällen finns risk för brännskador.

Página 31

37Beskrivning av produktenKokhällens funktion Beskrivning av manöverpanel...Enkelkokzon1800WStekzon1400/2200WEnkelkokzon1200WManöverpane

Página 32 - Ñåðâèñíàÿ ïîääåðæêà

38Touch-kontrollerHällen betjänas med touchkontroller. Funktioner styrs genom tryck på touchkontroller och bekräftas med indikeringar och ljudsignaler

Página 33 - 2 Miljöinformation

39Restvärmevarnare1 Varning! Risk för brännskador genom restvärme. Efter avstängning be-höver kokzonerna någon tid för att kylas av. Beakta restvärmev

Página 34 - Innehåll

4Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè1 Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè3Ïðîñèì îáÿçàòåëüíî ñîáëþäàòü ýòè ïðàâèëà, èáî â ïðîòèâíîì ñëó÷àå ïîëüçîâàòåëü òåðÿåò ïðàâî í

Página 35 - Bruksanvisning

40 Slå på och av STOPP+GO-funktionenSTOPP+GO-funktionen kopplar samtidigt om alla inkopplade kokzoner till varmhållningsläget och åter till det tidig

Página 36 - Säkerhet vid rengöring

41 3 Om ett högre värmeläge väljs under uppkokningsfasen a till exempel från Á till Ã, anpassas uppkokningstiden.3 Om kokzonen fortfarande har restvär

Página 37 - Beskrivning av produkten

42 3 Vid avstängning av hällen kopplas funktionslåset automatiskt från.Användning av barnsäkringBarnsäkringen förhindrar en oönskad användning av häll

Página 38 - Displayer

43 Användning av timerAlla kokzoner kan var och en samtidigt använda en av de båda timer-funktionerna. 3 Om en kokzon slås av stängs även den inställd

Página 39 - Hällens betjäning

443 Blinkar indikeringen långsamt, kan värmeläget ställas in eller ändras.3 Har flera timer-funktioner ställts in, visas efter några sekunder den mins

Página 40

45Ändra tid Visa kvarvarande tid för en kokzon Slå av ljudsignal SäkerhetsavstängningKokhäll• Om inte ett värmeläge för en kokzon ställs in inom ca 10

Página 41 - Slå På/Av funktionslås

46• Om alla kokzoner slås av, stängs hällen automatiskt av efter ca 10 sekunder.Manöverpanel3 Fuktighet (till exempel en våt trasa) eller vätska som h

Página 42 - Frånkoppling av barnsäkring

47Tips för kokning och stekning3Anvisning angående akrylamidEnligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning av livs-medel, speciellt med

Página 43 - Val av kokzon

48Exempel på användning vid tillagningAngivelserna i följande tabell är riktvärden. Vär-melägeTillag-ningssättLämpligt för Tid Råd/Tips0 Från-lägeVVar

Página 44 - Avstängning av timer-funktion

49Rengöring och skötsel1Försiktigt! Risk för brännskador genom restvärme. Låt hällen kylas av.1 Observera! Skarpa och repande rengöringsmedel skadar h

Página 45 - Säkerhetsavstängning

5Îáùèå ìåðû áåçîïàñíîñòè• Ìîíòàæ è ïîäêëþ÷åíèå íîâîãî ïðèáîðà èìåþò ïðàâî âûïîëíÿòü òîëüêî îáó÷åííûå è êâàëèôèöèðîâàííûå ñïåöèàëèñòû.• Âñòðàèâàåìûå ï

Página 46 - Power-styrning

50Vad gör man när …Problem Möjlig orsak ÅtgärdKokzonerna går inte att slå på eller de fungerar inteDet har gått mer än 10 sekunder efter att hällen sl

Página 47 - Spara energi

51Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyckas avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder.1 Varning! Reparationer av hä

Página 48

52InstallationsanvisningSäkerhetsanvisningarGällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer för respektive land skall efterföljas (säkerhetsbestäm

Página 49 - Borttagning av föroreningar

53Lämpliga frånskiljare är t.ex. automatsäkringar, smältsäkringar (säk-ringar ska skruvas ur sockeln), jordfelsbrytare och kontaktorer.GarantiSverigeR

Página 50 - Vad gör man när …

54Konsumentkontakt SverigeKonsumentkontaktHar du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på

Página 51 - Avfallshantering

55FinlandService, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmas

Página 52 - 1 VARNING!

56Arvoisa asiakas,lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää käyttöä varten.Luovuta ohje tarvittaessa eteenpäin myös laitteen mahdolliselle

Página 53

57SisällysTurvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Laitteen kuvaus . . .

Página 54 - Service och reservdelar

58Käyttöohje1 Turvaohjeet3Noudata ohjeita huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutu-vat ohjeiden vastaisesta käytöstä.5 Laite on yhteens

Página 55

59Käyttöturvallisuus• Poista tarrat ja kalvot keraamisen tason pinnalta.• Valvo laitetta käytön aikana. Käyttö ilman valvontaa aiheuttaa tuli-palovaar

Página 56 - 2 Ympäristötietoja

6Êàê èçáåæàòü ïîâðåæäåíèé ïðèáîðà• Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ ïàíåëü ìîæåò áûòü ïîâðåæäåíà óïàâøèìè íà íåå ïðåäìåòàìè.• Óäàðàìè êóõîííîé ïîñóäû ìîæíî ïîâðåäèò

Página 57 - Sisällys

60Laitteen kuvausKeittotason kuvaus Käyttöpaneeli...Yhden lämpöalueen keittoalue1800WPaistoalue1400/2200WYhden lämpöalueen keittoalue120

Página 58 - Käyttöohje

61Kosketusherkät sensoripainikkeetKeittotasoa käytetään kosketuspainikkeiden avulla. Toimintoja ohjataan koskettamalla näitä kosketuspainikkeita, ja m

Página 59 - Vaurioiden estäminen

62Jälkilämmön merkkivalot1 Varoitus! Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi. Kun keittotaso kyt-ketään pois toiminnasta, keittoalueiden jäähtyminen kes

Página 60 - Laitteen kuvaus

63Kuumennustehon säätö Ulomman lämpöalueen kytkentä toimintaan ja pois toi-minnastaKeittoalueen koko voidaan sovittaa keittoastialle sopivaksi kytkem

Página 61

64 STOP+GO-toiminnon kytkentä toimintaan ja pois toimin-nastaSTOP+GO-toiminnossa kaikki toiminnassa olevat keittoalueet kytkeyty-vät samanaikaisesti l

Página 62 - Laitteen käyttö

65 3 Jos alkukuumennuksen a aikana valitaan korkeampi tehotaso, esim. tasolta Á tasolle Ã, kuumennusaikaa säädetään vastaavasti.3 Jos keittoalueella o

Página 63 - Kuumennustehon säätö

66Käyttöpaneelin lukitus/lukituksen poisto Käyttöpaneelin kosketuspainikkeet voi lukita “Päällä/Pois"-painiketta lukuunottamatta milloin tahansa

Página 64 - Kosketa painiketta 1-2

67Lapsilukon kytkentä pois toiminnasta Lapsilukon poistaminen väliaikaisestiLapsilukko voidaan kytkeä pois toiminnasta lieden yksittäistä käyttöä vart

Página 65

683 Jos keittoalue kytketään pois toiminnasta, sille säädetty ajastus poistuu myös.3 Jos kyseiselle keittoalueelle säädetään lisäksi tehotaso hälytina

Página 66 - Lapsilukon käyttö

69Ajan asettaminen Ajastimen kytkentä pois toiminnastaAjan muuttaminen Vaihe Käyttöpaneeli Näyttö 1. TIMER Valitse keit-toalueValitun keittoalueen

Página 67 - Ajastimen käyttö

7Ôóíêöèîíàëüíûå ýëåìåíòû ïàíåëè óïðàâëåíèÿÑåíñîðíûå ïîëÿ Touch ControlÓïðàâëåíèå ïðèáîðîì îñóùåñòâëÿåòñÿ ñ ïîìîùüþ ñåíñîðíûõ ïîëåé Touch Control. Íóæí

Página 68 - Keittoalueen valitseminen

70Keittoalueen jäljellä olevan ajan näyttäminen Äänimerkin vaientaminen Virran turvakatkaisuKeittotaso• Jos millekään keittoalueelle ei valita tehotas

Página 69 - Ajan muuttaminen

71Keittoalueet• Jos jotain keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta tietyn ajan kulut-tua tai jos tehoa ei muuteta, vastaava keittoalue kytkeytyy aut

Página 70 - Virran turvakatkaisu

72Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen3Akryyliamidia koskeva varoitusTuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten mukaisesti erityisesti tärkke-lyspito

Página 71 - Power-toiminnon hallinta

73Käyttöesimerkkejä ruoanvalmistuksessaTaulukon arvot ovat suuntaa-antavia. Teho-tasoKypsennys-tapakäyttökohde Kesto Ohjeita/vinkkejä0 TarjollepanoVLä

Página 72 - Energiansäästö

74Puhdistus ja hoito1Varo! Jälkilämmön aiheuttama palovammavaara. Anna laitteen jäähtyä.1 Huomio! Terävät ja hankaavat puhdistusvälineet vaurioittavat

Página 73 - ¼ l vettä /

75Mitä tehdä, jos …Ongelma Mahdollinen syy KorjausKeittoalueet eivät kytkey-dy toimintaan tai eivät toi-miLaitteen kytkennästä toi-mintaan on kulunut

Página 74 - Tahrojen poistaminen

76Jos vikaa ei voi korjata yllä annettujen ohjeiden avulla, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.1 Varoitus! Laitteen korjaustyöt on jätettävä a

Página 75 - Mitä tehdä, jos …

77AsennusohjeetTurvaohjeetNoudata kansallisia voimassaolevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä ja normeja (esimerkiksi turvamääräyksiä sekä asian- ja m

Página 76 - Jätehuolto

78TakuuSuomiTakuuTuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kan

Página 77 - 1 HUOMIO!

79Huolto ja varaosatJos laitteessa ilmenee tekninen häiriö, tarkista ensin, onko ongelma korjattavissa käyttöohjeen avulla (katso kappale "Mitä t

Página 78 - Valtuutetut huoltoliikkeet

8ÈíäèêàöèÿÈíäèêàöèÿ îñòàòî÷íîãî òåïëà1 Ïðåäóïðåæäåíèå! Îñòàòî÷íîå òåïëî ïðèáîðà ñïîñîáíî ïðè÷èíèòü îæîã. Íà îñòûâàíèå êîíôîðîê ïîñëå èõ îòêëþ÷åíèÿ òðå

Página 79 - Huolto ja varaosat

80Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen

Página 82

83Äåìîíòàæ / Demontering / PurkaminenÔèðìåííàÿ òàáëè÷êàTypskyltArvokilpi

Página 83 - Arvokilpi

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Página 84

9Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÂêëþ÷åíèå è îòêëþ÷åíèå ïðèáîðà3 Ïîñëå âêëþ÷åíèÿ â òå÷åíèå ïðèìåðíî 10 ñåêóíä íåîáõîäèìî óñòàíîâèòü ñòóïåíü íàãðåâà êîíôîðêè èëè êà

Comentários a estes Manuais

Sem comentários