Aeg S94400CTX0 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Refrigeradores Aeg S94400CTX0. AEG S94400CTX0 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 104
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
A92200GNM0
NL
VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING
2
EN
FREEZER USER MANUAL
19
FR
CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION
35
DE
GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION
52
PT
CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES
69
ES
CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES
86
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Resumo do Conteúdo

Página 1

A92200GNM0NLVRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING2ENFREEZER USER MANUAL19FRCONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION35DEGEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION52PTCONGELADO

Página 2 - Bezoek onze webshop op

HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interneaccessoires met lauw

Página 3

Requisitos de ventilaciónEl flujo de aire de la parte posterior del aparatodebería ser suficiente.RUIDOSDurante el funcionamiento normal del aparato s

Página 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Ruidos 101

Página 5 - Dagelijks gebruik

CRACK!CRACK!ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESEl símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no sepuede tratar como un resid

Página 7 - BEDIENINGSPANEEL

www.aeg.com/shop 222353815-C-122011

Página 8 - Minute Minder-functie

De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de bijbehorende ingevroren levensmid-delen Of de hoogste of laagste waarde van de aangegeven bewaar

Página 9 - Alarm deur open

• het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoelang het al bewaard is;Tips voor het bewaren van ingevroren voed

Página 10 - DAGELIJKS GEBRUIK

Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stekker weer in het stopcontact.Het ontdooien van de vriezerHet vriesvak van dit model is een "no-

Página 11 - HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het productis te hoog.Laat het product afkoelen tot ka-mertemperatuur voordat u hetopbergt.

Página 12 - ONDERHOUD EN REINIGING

TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1855 mm Breedte 550 mm Diepte 575 mmTijdsduur 21 hSpanning 230-240 VFrequentie

Página 13 - PROBLEMEN OPLOSSEN

Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.VentilatievereistenDe luchtstroom achter het apparaat moet vol-doende zijn.GELUIDENTijdens normaal gebruik

Página 14 - De deur sluiten

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Geluiden 17

Página 15 - TECHNISCHE GEGEVENS

CRACK!CRACK!HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maar moe

Página 16 - GELUIDEN

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno

Página 17 - Geluiden 17

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Página 18 - HET MILIEU

CONTENTS21 Safety information23 Control panel26 First use26 Daily use28 Helpful Hints and Tips28 Care and cleaning29 What to do if…31 Technical data31

Página 19 - Visit the webshop at:

SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance, read this user manual

Página 20 - CONTENTS

– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any

Página 21 - SAFETY INFORMATION

InstallationFor electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.• Unpack the appliance and check if there are dam

Página 22 - Care and cleaning

5 Temperature warmer button6 DisplayIt is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing togetherMode button and Temperatu

Página 23 - CONTROL PANEL

FROSTMATIC functionTo switch on the function:1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.The FROSTMATIC indicator flashes.2. Press t

Página 24 - Temperature regulation

2. The Child Lock indicator flashes.3. Press the OK button to confirm.The Child Lock indicator is shown.To switch off the function:1. Press the Mode b

Página 25 - Child Lock function

To freeze fresh food activate the FROSTMATIC function at least 24 hours before placing thefood to be frozen in the freezer compartment.Place the fresh

Página 26 - DAILY USE

HELPFUL HINTS AND TIPSHints for freezingTo help you make the most of the freezing process, here are some important hints:• the maximum quantity of foo

Página 27 - Cold accumulators

• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free fromdebris.• rinse and dry thoroughly.Do not pull, move or damage an

Página 28 - CARE AND CLEANING

INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel10 Het eerste gebruik10 Dagelijks gebruik11 Handige aanwijzingen en tips12 Onderhoud en reiniging13 Pro

Página 29 - WHAT TO DO IF…

Problem Possible cause Solution The mains plug is not connectedto the mains socket correctly.Connect the mains plug to themains socket correctly. Th

Página 30 - 30 What to do if…

Problem Possible cause SolutiondEMo appears on the Dis-play.The appliance is in demonstra-tion mode (dEMo).Keep pressed approximately 10sec. the OK bu

Página 31 - INSTALLATION

Climate class Ambient temperatureST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CElectrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltage and frequency sho

Página 32 - Ventilation requirements

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!Noises 33

Página 33 - Noises 33

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as house

Página 34 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Página 35

SOMMAIRE37 Consignes de sécurité40 Bandeau de commande43 Première utilisation43 Utilisation quotidienne44 Conseils45 Entretien et nettoyage46 En cas d

Página 36 - SOMMAIRE

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Página 37 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrantun haut niveau de compatibilité avec l’environnement ma

Página 38 - Utilisation quotidienne

• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'ap-pareil. Consultez les instructions respectives.• Ne mett

Página 39 - Maintenance

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te

Página 40 - BANDEAU DE COMMANDE

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Página 41 - Fonction Minute Minder

3. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes.Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme de temp

Página 42 - Alarme haute température

1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse.L'indicateur Minute Minder clignote.La minuterie affiche pen

Página 43 - UTILISATION QUOTIDIENNE

4. Le voyant alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales defonctionnement soient rétablies.Une fois l'alarme rétabli

Página 44 - CONSEILS

En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la cou-pure a duré plus de temps qu'il n'est prévu au par

Página 45 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages sont étanches ;• ne laissez pas des

Página 46 - Dégivrage du congélateur

Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent desproduit

Página 47

Problème Cause probable SolutionLe voyant Alarme clignote. La température du congélateurest trop élevée.Reportez-vous à « Alarme hautetempérature »Le

Página 48 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Problème Cause probable SolutiondEMo s’affiche. L'appareil est en mode démons-tration (dEMo).Maintenez la touche OK pendantenviron 10 secondes ju

Página 49 - Ventilation

Classe climatique Température ambianteSN +10°C à +32°CN +16°C à +32°CST +16°C à +38°CT +16°C à +43°CBranchement électriqueContrôlez, avant de brancher

Página 50 - 50 Bruits

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b

Página 51

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!50 Bruits

Página 52

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce prod

Página 53

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Página 54 - SICHERHEITSHINWEISE

INHALT54 Sicherheitshinweise57 Bedienfeld60 Erste Inbetriebnahme60 Täglicher Gebrauch61 Hilfreiche Hinweise und Tipps62 Reinigung und Pflege63 Was tun

Página 55 - Täglicher Gebrauch

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Página 56 - Umweltschutz

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen

Página 57 - BEDIENFELD

Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni

Página 58 - Funktion Minute Minder

BEDIENFELD1 2 3 4 5 61 Taste ON/OFF2 Taste Mode3 Taste OK4 Taste zur Verringerung der Temperatur5 Taste zur Erhöhung der Temperatur6 DisplayDer vorein

Página 59 - Tür-offen-Alarm

1. Drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste ON/OFF.2. Das Display wird ausgeschaltet.3. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, um das Gerät vom

Página 60 - TÄGLICHER GEBRAUCH

1. Entnehmen Sie die Getränke aus dem Gefrierraum.2. Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit der Taste OK aus.Die Funktion kann jederzeit währe

Página 61 - HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS

• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon-sumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat

Página 62 - REINIGUNG UND PFLEGE

ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigen des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am bestendurch Reinigen der

Página 63 - WAS TUN, WENN …

GefrierkalenderDie Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel.Die Zahlen geben die Lagerdauer in Monaten für das Gefriergut an. Es häng

Página 64 - 64 Was tun, wenn …

• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürztdie Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach;• werden G

Página 65 - TECHNISCHE DATEN

Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendetenKun

Página 66 - GERÄUSCHE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nicht richtigeingestellt.Stellen Sie eine höhere Tempera-tur ein. D

Página 67 - Geräusche 67

Schließen der Tür1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu "Montage".3. Ersetzen Sie die defekt

Página 68 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -fre-quenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem

Página 69 - Visite a loja online em

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!Geräusche 67

Página 70

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als

Página 71 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia

Página 72 - Utilização diária

BEDIENINGSPANEEL1 2 3 4 5 61 ON/OFF-toets2 Mode-toets3 OK-toets4 Toets temperatuur lager5 Toets temperatuur hoger6 DisplayHet ingestelde geluid van de

Página 73 - Assistência

ÍNDICE71 Informações de segurança74 Painel de controlo77 Primeira utilização77 Utilização diária78 Sugestões e dicas úteis79 Manutenção e limpeza80 O

Página 74 - PAINEL DE CONTROLO

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar eusar o aparelho pela primeira vez,

Página 75 - Função Minute Minder

Se o circuito refrigerante se danificar:– evite chamas livres e fontes de ignição– ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra• É perigos

Página 76 - Alarme de porta aberta

Limpeza e manutenção• Antes da manutenção, desligue o aparelho e desligue a ficha de alimentação eléctrica datomada.• Não limpe o aparelho com objecto

Página 77 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

PAINEL DE CONTROLO1 2 3 4 5 61 Botão ON/OFF2 Botão Mode3 Botão OK4 Botão de diminuição da temperatura5 Botão de aumento da temperatura6 VisorÉ possíve

Página 78 - SUGESTÕES E DICAS ÚTEIS

1. Prima o botão ON/OFF durante 5 segundos.2. O visor desliga-se.3. Para desligar o aparelho da corrente desligue a ficha da tomada.Regulação da tempe

Página 79 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

No final da contagem decrescente, o indicador Minute Minder pisca e é emitido um alarmesonoro:1. Retire quaisquer bebidas do interior do compartimento

Página 80 - O QUE FAZER SE…

PRIMEIRA UTILIZAÇÃOLimpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios comágua morna e sabão neu

Página 81 - Fechar a porta

Os números indicam os tempos de armazenamento em meses para os respectivos tipos dealimentos congelados. A validade dos limites superior ou inferior d

Página 82 - INSTALAÇÃO

Conselhos para o armazenamento de alimentos congeladosPara obter o melhor desempenho deste aparelho, deve:• certificar-se de que os alimentos congelad

Página 83 - Requisitos de ventilação

1. Druk op de ON/OFF-knop voor 5 seconden.2. Het display wordt uitgeschakeld.3. Trek de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer naar het appar

Página 84 - 84 Ruídos

A ausência de gelo deve-se à circulação contínua de ar frio no interior do compartimento,accionado por um ventilador controlado automaticamente.Períod

Página 85 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Problema Causa possível SoluçãoA temperatura no conge-lador está demasiado bai-xa.O regulador da temperatura nãoestá definido correctamente.Defina uma

Página 86 - Visite la tienda web en

DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instala-ção Altura 1855 mm Largura 550 mm Profundidade 575 mmTempo de reinício 21 hTensão 230-240 VF

Página 87 - ÍNDICE DE MATERIAS

Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.Requisitos de ventilaçãoO caudal de ar na parte traseira do aparelho temde ser suficiente.RUÍDOSExistem

Página 88 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!84 Ruídos

Página 89 - Uso diario

CRACK!CRACK!PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISO símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratadocomo lixo doméstico. Em vez diss

Página 90 - Protección del medio ambiente

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho

Página 91 - PANEL DE MANDOS

ÍNDICE DE MATERIAS88 Información sobre seguridad91 Panel de mandos94 Primer uso94 Uso diario95 Consejos y sugerencias útiles96 Mantenimiento y limpiez

Página 92 - Función Minute Minder

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta-larlo y utilizarlo por primera

Página 93 - Alarma de puerta abierta

Si el circuito de refrigeración se daña:– mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido– ventile bien la habitación en

Página 94 - USO DIARIO

1. Verwijder alle drankjes uit het vriesvak.2. Druk op de OK -knop om de klank uit te schakelen en de functie te beëindigen.U kunt de functie op elk m

Página 95 - CONSEJOS Y SUGERENCIAS ÚTILES

Cuidado y limpieza• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe dela toma de red.• No limpie el aparato con o

Página 96 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

PANEL DE MANDOS1 2 3 4 5 61 Tecla ON/OFF2 Tecla Mode3 Tecla OK4 Tecla de enfriamiento de temperatura5 Tecla de calentamiento de temperatura6 PantallaS

Página 97 - QUÉ HACER SI…

1. Pulse la tecla ON/OFF durante 5 segundos.2. La pantalla se apaga.3. Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma d

Página 98 - Cierre de la puerta

1. Saque las bebidas del compartimento congelador.2. Pulse la tecla OK para apagar el sonido y desactivar la función.La función se puede desactivar en

Página 99 - INSTALACIÓN

PRIMER USOLimpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y los accesorios internos conagua templada y un jabón ne

Página 100 - Requisitos de ventilación

Los números indican los tiempos de almacenamiento en meses de cada tipo de alimentocongelado Que el valor superior o inferior del tiempo de almacenami

Página 101 - Ruidos 101

• es recomendable etiquetar cada paquete con la fecha de congelación para controlar eltiempo que permanecen almacenados.Consejos para el almacenamient

Página 102 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Descongelación del congeladorEl compartimento congelador de este modelo es de tipo "no frost" y no produce escarcha.Esto significa que, dura

Página 103

Problema Posible causa Solución La temperatura de los alimentoses demasiado alta.Deje que la temperatura de losalimentos descienda a la tempe-ratura

Página 104

DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1855 mm Anchura 550 mm Profundidad 575 mmTiempo de estabilización 21 hVoltaje 230-240 VFrec

Comentários a estes Manuais

Sem comentários