A92200GNM0NLVRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING2ENFREEZER USER MANUAL19FRCONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION35DEGEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION52PTCONGELADO
HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interneaccessoires met lauw
Requisitos de ventilaciónEl flujo de aire de la parte posterior del aparatodebería ser suficiente.RUIDOSDurante el funcionamiento normal del aparato s
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Ruidos 101
CRACK!CRACK!ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESEl símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no sepuede tratar como un resid
www.aeg.com/shop 222353815-C-122011
De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de bijbehorende ingevroren levensmid-delen Of de hoogste of laagste waarde van de aangegeven bewaar
• het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoelang het al bewaard is;Tips voor het bewaren van ingevroren voed
Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stekker weer in het stopcontact.Het ontdooien van de vriezerHet vriesvak van dit model is een "no-
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het productis te hoog.Laat het product afkoelen tot ka-mertemperatuur voordat u hetopbergt.
TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1855 mm Breedte 550 mm Diepte 575 mmTijdsduur 21 hSpanning 230-240 VFrequentie
Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.VentilatievereistenDe luchtstroom achter het apparaat moet vol-doende zijn.GELUIDENTijdens normaal gebruik
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Geluiden 17
CRACK!CRACK!HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maar moe
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie
CONTENTS21 Safety information23 Control panel26 First use26 Daily use28 Helpful Hints and Tips28 Care and cleaning29 What to do if…31 Technical data31
SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance, read this user manual
– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any
InstallationFor electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.• Unpack the appliance and check if there are dam
5 Temperature warmer button6 DisplayIt is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing togetherMode button and Temperatu
FROSTMATIC functionTo switch on the function:1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.The FROSTMATIC indicator flashes.2. Press t
2. The Child Lock indicator flashes.3. Press the OK button to confirm.The Child Lock indicator is shown.To switch off the function:1. Press the Mode b
To freeze fresh food activate the FROSTMATIC function at least 24 hours before placing thefood to be frozen in the freezer compartment.Place the fresh
HELPFUL HINTS AND TIPSHints for freezingTo help you make the most of the freezing process, here are some important hints:• the maximum quantity of foo
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free fromdebris.• rinse and dry thoroughly.Do not pull, move or damage an
INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel10 Het eerste gebruik10 Dagelijks gebruik11 Handige aanwijzingen en tips12 Onderhoud en reiniging13 Pro
Problem Possible cause Solution The mains plug is not connectedto the mains socket correctly.Connect the mains plug to themains socket correctly. Th
Problem Possible cause SolutiondEMo appears on the Dis-play.The appliance is in demonstra-tion mode (dEMo).Keep pressed approximately 10sec. the OK bu
Climate class Ambient temperatureST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CElectrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltage and frequency sho
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!Noises 33
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as house
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
SOMMAIRE37 Consignes de sécurité40 Bandeau de commande43 Première utilisation43 Utilisation quotidienne44 Conseils45 Entretien et nettoyage46 En cas d
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c
• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrantun haut niveau de compatibilité avec l’environnement ma
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'ap-pareil. Consultez les instructions respectives.• Ne mett
VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te
Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés
3. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes.Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme de temp
1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse.L'indicateur Minute Minder clignote.La minuterie affiche pen
4. Le voyant alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales defonctionnement soient rétablies.Une fois l'alarme rétabli
En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la cou-pure a duré plus de temps qu'il n'est prévu au par
• enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages sont étanches ;• ne laissez pas des
Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent desproduit
Problème Cause probable SolutionLe voyant Alarme clignote. La température du congélateurest trop élevée.Reportez-vous à « Alarme hautetempérature »Le
Problème Cause probable SolutiondEMo s’affiche. L'appareil est en mode démons-tration (dEMo).Maintenez la touche OK pendantenviron 10 secondes ju
Classe climatique Température ambianteSN +10°C à +32°CN +16°C à +32°CST +16°C à +38°CT +16°C à +43°CBranchement électriqueContrôlez, avant de brancher
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!50 Bruits
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce prod
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei
INHALT54 Sicherheitshinweise57 Bedienfeld60 Erste Inbetriebnahme60 Täglicher Gebrauch61 Hilfreiche Hinweise und Tipps62 Reinigung und Pflege63 Was tun
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen
Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni
BEDIENFELD1 2 3 4 5 61 Taste ON/OFF2 Taste Mode3 Taste OK4 Taste zur Verringerung der Temperatur5 Taste zur Erhöhung der Temperatur6 DisplayDer vorein
1. Drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste ON/OFF.2. Das Display wird ausgeschaltet.3. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, um das Gerät vom
1. Entnehmen Sie die Getränke aus dem Gefrierraum.2. Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit der Taste OK aus.Die Funktion kann jederzeit währe
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon-sumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat
ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigen des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am bestendurch Reinigen der
GefrierkalenderDie Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel.Die Zahlen geben die Lagerdauer in Monaten für das Gefriergut an. Es häng
• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürztdie Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach;• werden G
Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendetenKun
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nicht richtigeingestellt.Stellen Sie eine höhere Tempera-tur ein. D
Schließen der Tür1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu "Montage".3. Ersetzen Sie die defekt
Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -fre-quenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!Geräusche 67
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als
PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia
BEDIENINGSPANEEL1 2 3 4 5 61 ON/OFF-toets2 Mode-toets3 OK-toets4 Toets temperatuur lager5 Toets temperatuur hoger6 DisplayHet ingestelde geluid van de
ÍNDICE71 Informações de segurança74 Painel de controlo77 Primeira utilização77 Utilização diária78 Sugestões e dicas úteis79 Manutenção e limpeza80 O
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar eusar o aparelho pela primeira vez,
Se o circuito refrigerante se danificar:– evite chamas livres e fontes de ignição– ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra• É perigos
Limpeza e manutenção• Antes da manutenção, desligue o aparelho e desligue a ficha de alimentação eléctrica datomada.• Não limpe o aparelho com objecto
PAINEL DE CONTROLO1 2 3 4 5 61 Botão ON/OFF2 Botão Mode3 Botão OK4 Botão de diminuição da temperatura5 Botão de aumento da temperatura6 VisorÉ possíve
1. Prima o botão ON/OFF durante 5 segundos.2. O visor desliga-se.3. Para desligar o aparelho da corrente desligue a ficha da tomada.Regulação da tempe
No final da contagem decrescente, o indicador Minute Minder pisca e é emitido um alarmesonoro:1. Retire quaisquer bebidas do interior do compartimento
PRIMEIRA UTILIZAÇÃOLimpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios comágua morna e sabão neu
Os números indicam os tempos de armazenamento em meses para os respectivos tipos dealimentos congelados. A validade dos limites superior ou inferior d
Conselhos para o armazenamento de alimentos congeladosPara obter o melhor desempenho deste aparelho, deve:• certificar-se de que os alimentos congelad
1. Druk op de ON/OFF-knop voor 5 seconden.2. Het display wordt uitgeschakeld.3. Trek de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer naar het appar
A ausência de gelo deve-se à circulação contínua de ar frio no interior do compartimento,accionado por um ventilador controlado automaticamente.Períod
Problema Causa possível SoluçãoA temperatura no conge-lador está demasiado bai-xa.O regulador da temperatura nãoestá definido correctamente.Defina uma
DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instala-ção Altura 1855 mm Largura 550 mm Profundidade 575 mmTempo de reinício 21 hTensão 230-240 VF
Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.Requisitos de ventilaçãoO caudal de ar na parte traseira do aparelho temde ser suficiente.RUÍDOSExistem
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!84 Ruídos
CRACK!CRACK!PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISO símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratadocomo lixo doméstico. Em vez diss
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho
ÍNDICE DE MATERIAS88 Información sobre seguridad91 Panel de mandos94 Primer uso94 Uso diario95 Consejos y sugerencias útiles96 Mantenimiento y limpiez
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta-larlo y utilizarlo por primera
Si el circuito de refrigeración se daña:– mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido– ventile bien la habitación en
1. Verwijder alle drankjes uit het vriesvak.2. Druk op de OK -knop om de klank uit te schakelen en de functie te beëindigen.U kunt de functie op elk m
Cuidado y limpieza• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe dela toma de red.• No limpie el aparato con o
PANEL DE MANDOS1 2 3 4 5 61 Tecla ON/OFF2 Tecla Mode3 Tecla OK4 Tecla de enfriamiento de temperatura5 Tecla de calentamiento de temperatura6 PantallaS
1. Pulse la tecla ON/OFF durante 5 segundos.2. La pantalla se apaga.3. Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma d
1. Saque las bebidas del compartimento congelador.2. Pulse la tecla OK para apagar el sonido y desactivar la función.La función se puede desactivar en
PRIMER USOLimpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y los accesorios internos conagua templada y un jabón ne
Los números indican los tiempos de almacenamiento en meses de cada tipo de alimentocongelado Que el valor superior o inferior del tiempo de almacenami
• es recomendable etiquetar cada paquete con la fecha de congelación para controlar eltiempo que permanecen almacenados.Consejos para el almacenamient
Descongelación del congeladorEl compartimento congelador de este modelo es de tipo "no frost" y no produce escarcha.Esto significa que, dura
Problema Posible causa Solución La temperatura de los alimentoses demasiado alta.Deje que la temperatura de losalimentos descienda a la tempe-ratura
DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1855 mm Anchura 550 mm Profundidad 575 mmTiempo de estabilización 21 hVoltaje 230-240 VFrec
Comentários a estes Manuais