AEG HK654070FB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões AEG HK654070FB. Aeg HK654070FB User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
USER
MANUAL
EN User Manual 2
Hob
FR Notice d'utilisation 18
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 36
Kochfeld
HK654070FB
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - HK654070FB

USER MANUALEN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 18Table de cuissonDE Benutzerinformation 36KochfeldHK654070FB

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

cooking zone starts to flash slowly thetime counts down.To see the remaining time: set thecooking zone with . The indicator ofthe cooking zone starts

Página 3 - General Safety

To deactivate the function: activate thehob with . Do not set the heat setting.Touch for 4 seconds. comes on.Deactivate the hob with .To overrid

Página 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

Heat setting Use to: Time(min)Hints3 - 5 Simmer rice and milkbaseddishes, heating up ready-cooked meals.25 - 50 Add the minimum twice asmuch liquid as

Página 5 - 2.2 Electrical Connection

7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or oper-ate the hob.The hob is not connected toan electrical supply or it isconne

Página 6 - 2.6 Service

Problem Possible cause RemedyThe sensor fields becomehot.The cookware is too large oryou put it too near to thecontrols.Put large cookware on therear

Página 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

• To replace the damaged mains cableuse the following (or higher) mainscable type: H05V2V2-F T min 90°C.Speak to your local Service Centre.8.4 Assembl

Página 8 - 4. DAILY USE

9. TECHNICAL DATA9.1 Rating plateModel HK654070FB PNC 949 595 188 02Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in GermanySer.Nr. ...

Página 9

EN 60350-2 - Household electric cookingappliances - Part 2: Hobs - Methods formeasuring performance10.2 Energy savingYou can save energy during everyd

Página 10 - 4.9 The Child Safety Device

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...192. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Página 11 - 5. HINTS AND TIPS

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Página 12 - 7. TROUBLESHOOTING

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 7.1 What to do if

tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de

Página 14 - 8. INSTALLATION

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intég

Página 15 - 8.5 Protection box

un disjoncteur différentiel et descontacteurs.• L'installation électrique doit êtreéquipée d'un dispositif d'isolement àcoupure omnipol

Página 16 - 10. ENERGY EFFICIENCY

• Débranchez l’appareil del'alimentation électrique avant touteopération de maintenance.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeurpour nettoyer

Página 17 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Tou-chesensiti-veFonction Commentaire1MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.2Verrouillage / Dispositif desécurité enfantsPour verr

Página 18 - SERVICE APRÈS-VENTE

Affichage DescriptionLa fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est activée.La fonction Arrêt automatique est activée.3.4 OptiHeat Contr

Página 19 - Sécurité générale

4.4 Activation et désactivationdes circuits extérieursVous pouvez ajuster la surface de cuissonà la dimension de votre ustensile decuisine.Utilisez la

Página 20

jusqu'à ce que l'indicateur de la zone decuisson correspondante s'affiche.Pour activer la fonction : appuyez sur latouche du minuteur

Página 21 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Réglez le niveau de cuisson dans les10 secondes qui suivent. Vous pouvezutiliser la table de cuisson. Lorsque vouséteignez la table de cuisson avec ,

Página 22 - 2.4 Entretien et nettoyage

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils3 - 5 Faire mijoter des plats à basede riz et de laitage, réchaufferdes plats cuisinés.25 - 50 Ajoutez

Página 23 - 2.6 Maintenance

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible f

Página 24

solution d'eau additionnée devinaigre et nettoyez la surface vitréeavec un chiffon humide.7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMEN

Página 25 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Anomalie Cause possible SolutionLe voyant de chaleur rési-duelle ne s'allume pas.La zone n'est pas chaudeparce qu'elle n'a fonctio

Página 26 - 4.6 Minuteur

7.2 Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagré

Página 27 - 4.9 Dispositif de sécurité

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),le fond de protection ins

Página 28 - 5. CONSEILS

Zone de cuissonPuissance nominale (niveau decuisson max.) [W]Diamètre de la zone de cuisson[mm]Arrière gauche 1200 145Avant droite 1200 145Arrière dro

Página 29 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Le fond du récipient doit avoir lemême diamètre que la zone decuisson.• Placez les plus petits récipients sur lesplus petites zones de cuisson.• Pos

Página 30

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...372. SICHERHEITSANW

Página 31 - FRANÇAIS 31

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Página 32

Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vomGerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.•

Página 33 - 9.1 Plaque signalétique

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 InstallationWARNUNG!Die Installation des Gerätsdarf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen

Página 34 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat oroil can be dangerous and may result in fire.• NEVER try to extinguish a fire with water, but switcho

Página 35 - L'ENVIRONNEMENT

• Falls die Steckdose lose ist, schließenSie den Netzstecker nicht an.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät vom Netzstrom trennenmöchten.

Página 36 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

2.4 Reinigung und Pflege• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,um eine Verschlechterung desOberflächenmaterials zu verhindern.• Schalten Sie das Gerät vo

Página 37 - Allgemeine Sicherheit

3.2 Bedienfeldanordnung81 2 3 4 56710 91211Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informier

Página 38

Display BeschreibungDie Funktion STOP+GO ist in Betrieb.Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. + ZahlEine Störung ist aufgetreten. / / OptiHea

Página 39 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

mit dem Finger entlang der Skala bis zurgewünschten Kochstufe.4.4 Ein- und Ausschalten deräußeren HeizkreiseDie Kochflächen können an die Größedes Koc

Página 40 - 2.3 Gebrauch

CountUp Timer (Garzeitmesser)Mit dieser Funktion können Siefeststellen, wie lange eine Kochzonebereits in Betrieb ist.Auswählen der Kochzone:Berühren

Página 41 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

ein. Das Kochfeld kann jetzt benutztwerden. Wenn Sie das Kochfeld mit ausschalten, wird diese Funktion wiedereingeschaltet.4.10 OffSound Control (Ein-

Página 42 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise3 - 5 Köcheln von Reis und Milchge-richten, Erhitzen von Fertigge-richten.25 - 50 Mindestens doppelte MengeFl

Página 43 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

• Entfernen Sie metallischschimmernde Verfärbungen:Benutzen Sie für die Reinigung derGlasoberfläche ein mit einer Lösungaus Essig und Wasser angefeuch

Página 44 - 4.6 Timer

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Restwärmeanzeige funk-tioniert nicht.Die Kochzone ist nicht heiß,da sie nur kurze Zeit in Be-trieb war.War die Koc

Página 45 - 4.9 Kindersicherung

between the bottom of the applianceand the upper drawer, is sufficient forair circulation.• The bottom of the appliance can gethot. Make sure to insta

Página 46 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeE6 leuchtet. Die zweite Phase der Strom-versorgung fehlt.Prüfen Sie, ob das Kochfeldordnungsgemäß an dieSpannungsverso

Página 47 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verw

Página 48 - 7. FEHLERSUCHE

9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell HK654070FB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 188 02Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in GermanySer. N

Página 49 - DEUTSCH 49

EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte fürden Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder -Verfahren zur Messung derGebrauchseigenschaften10.2 Energie sparenBeacht

Página 52 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

www.aeg.com/shop867332570-A-372016

Página 53 - 11. UMWELTTIPPS

• Fats and oil when heated can releaseflammable vapours. Keep flames orheated objects away from fats and oilswhen you cook with them.• The vapours tha

Página 54

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout170 mm265 mm170 mm265 mm120/175/210mm120/175/210mm145 mm145 mm111 121Cooking zone2Control panel3.2 Con

Página 55 - DEUTSCH 55

SensorfieldFunction Comment9- To select the cooking zone.10 /- To increase or decrease the time.11Automatic Heat Up To activate and deactivate the fun

Página 56 - 867332570-A-372016

4.2 Automatic Switch OffThe function deactivates the hobautomatically if:• all cooking zones are deactivated,• you do not set the heat setting afteryo

Comentários a estes Manuais

Sem comentários