Aeg AR 4021 BT Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Áudio Aeg AR 4021 BT. AEG AR 4021 BT User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
AR 4021 BT
Bedienungsanleitung/Garantie
Instrucciones de servicio • Manual de instruções • Manuale d’istruzione
Instruction Manual • Podręcznik Użytkownika/Gwarancja
Autoradio mit CD/USB und Bluetooth
Autorradio con CD/USB y Bluetooth • Auto-rádio com CD/USB e Bluetooth
Autoradio con CD/USB e Bluetooth • Car radio with CD/USB and Bluetooth
Radio samochodowe z CD/USB oraz urządzeniem Bluetooth
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 113 114

Resumo do Conteúdo

Página 1 - AR 4021 BT

AR 4021 BTBedienungsanleitung/GarantieInstrucciones de servicio • Manual de instruções • Manuale d’istruzione Instruction Manual • Podręcznik Użytkown

Página 2

10DeutschSetzen Sie das Gerät in den dafür vorgesehenen Schacht ein oder wählen Sie den Einbauplatz so, dass Sie alle Tasten bequem erreichen können

Página 3 - Übersicht der Bedienelemente

100JĘZYK POLSKIZasilanie anteny A5 (ISO A) UWAGAMożliwe jest uszkodzenie urządzenia!Nie podłączać przyłącza mocy antenowej do zasilania ►anteny.Maks.

Página 4 - Inhaltsverzeichnis

101JĘZYK POLSKIInstrukcje montażowePrawidłowe narzędzia nie wymagają wyjaśnienia przy instalacji zestawu hi  do samochodu.Umieścić urządzenie w gni

Página 5 - Sicherheit

102JĘZYK POLSKIABCDBOdkręcić śruby montażowe haczyków znajdujące się z przodu urządzenia i zdjąć haczyki.Zamontować na urządzeniu, za pomocą śrub (B

Página 6

103JĘZYK POLSKIZdejmowanie panelu przedniegoNacisnąć przycisk zwalniający (1) i zamknąć panel kontrolny, dociskając do dołu. Następnie delikatnie po

Página 7 - Einbauen und Anschließen

104JĘZYK POLSKIDostępne są następujące ustawienia:BEEP (Dźwięki przycisków):BEEP ON: Urządzenie wyda sygnał dźwię-kowy po wciśnięciu każdego przycis

Página 8 - Belegung der ISO-Anschlüsse

105JĘZYK POLSKI WSKAZÓWKA Jeśli nie ma odpowiedniej informacji, tekst ►PTY NONE pojawia się na wyświetlaczu.Jeśli informacja jest zbyt długa na wyświ

Página 9 - Einbauhinweise

106JĘZYK POLSKIPo wyborze kodu PTY nacisnąć przycisk (23). PTY SEEK pojawia się na wyświetlaczu. Urządzenie wyszukuje stacji odpowiadających ustawie

Página 10 - Einbau für Toyota oder Nissan

107JĘZYK POLSKIDodatkowe funkcje obsługi plików MP3/WMAPrzechodzenie pomiędzy albumamiWcisnąć DIR - (13) lub DIR + (12), aby przejść do następnego l

Página 11 - Inbetriebnahme

108JĘZYK POLSKITelefonowanie za pomocą BluetoothBluetooth jest technologią bezprzewodowego połączenia radiowego urządzeń na krótkie odległości. Techno

Página 12 - Bedienung und Betrieb

109JĘZYK POLSKI WSKAZÓWKA Jeśli dana lokalizacja w pamięci jest pusta, ►tekst EMPTY pojawia się na wyświetlaczu. Jeśli lokalizacja w pamięci jest już

Página 13 - Radio-Empfangseinstellungen

11DeutschNutzen Sie die Gewindebohrungen an den Seiten des Ge-rätes (A), um das Gerät an den Haltebügeln (Lieferumfang Ihres Fahrzeugs) zu befestigen.

Página 14

110JĘZYK POLSKIOdtwarzanie muzyki poprzez A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)Zawiera to prol Bluetooth, produkowany przez wielu producentów. S

Página 15

111JĘZYK POLSKIProblem Możliwa przyczyna RozwiązaniePamięć stacji nie działa.Przyłącze 4 złącza ISO A (stały plus) jest nieprawidłowo podłączone.Spraw

Página 16

11 2JĘZYK POLSKIKarta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek znisz

Página 17 - Telefonieren via Bluetooth

11 3JĘZYK POLSKIIndeksAA2DP ...11 0Automatyczne zapi

Página 18

AR 4021 BTStand 04/11Elektro-technische Vertriebsges. mbHIndustriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 21 52/20 06-666 [email protected]

Página 19 - Distribution Prole)

12DeutschSetzen Sie das Bedienteil zuerst mit der linken Seite in den Rahmen.Drücken Sie dann die rechte Seite fest, bis sie einrastet. Klappen Sie

Página 20 - Technische Daten

13DeutschFolgende Einstellungen sind möglich:VOL - Lautstärke (von 0 bis 100),BAS - Bässe (von -10 bis +10)TRB - Höhen (von (-10 bis +10)BAL -

Página 21 - Garantie

14DeutschLoudness-FunktionHalten Sie die Taste /BND (26) für einige Sekunden gedrückt, um die Loudness-Funktion einzuschalten. Es wird kurz LOUD ON

Página 22 - Konformitätserklärung

15DeutschGespeicherte Sender durchlaufenDrücken Sie die Taste /+ / AS/PS (21). Alle Sender werden kurz angewählt.Wenn Sie den gewünschten Sender hör

Página 23

16DeutschWiedergabe unterbrechenDrücken Sie die Taste PAU (9), um die Wiedergabe zu unterbrechen. Auf dem Display wird S-PAUSE angezeigt.Um die Wied

Página 24

17DeutschSetzen Sie die Schutzkappe wieder auf den USB- Anschluss, wenn kein USB-Gerät angeschlossen ist, um Verunreinigungen zu vermeiden.Wiedergabe

Página 25 - Seguridad

18Deutsch• Halten Sie die Taste #/SCAN/CON (18) gedrückt, wer-den die Geräte ebenfalls wieder getrennt. Im Display (7) wird DISCONN angezeigt. Geräte

Página 26 - Desplegable)

19Deutsch HINWEIS Sollten Sie eine oder mehrere Ziern falsch einge- ►geben haben, können Sie die Ziern mit der Taste /BND (26) löschen. Kurz drücken

Página 27 - Instalación y Conexión

2InhaltDEUTSCHInhaltÜbersicht der Bedienelemente ...Seite 3Inhaltsverzeichnis ...

Página 28

20DeutschFehler Mögliche Ursache LösungGerät lässt sich nicht einschalten.Die Zündung ist nicht eingeschaltet.Schalten Sie die Zündung durch Drehen de

Página 29 - Instrucciones de Montaje

21DeutschFrequenzbereich (MW) 522 - 1620 kHzZwischenfrequenz (MW) 450 kHznutzbare Empndlichkeit (MW) 36 dBuCD-PlayerStörabstand > 55 dBKanaltrennu

Página 30 - Extracción la Unidad

22DeutschBitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistun

Página 31 - Puesta en march

23DeutschIndexAA2DP ...19Alternative Frequenzen (A

Página 32 - Funcionamiento

24ESPAÑOLÍndiceIntroducción ...25Prólogo ...

Página 33 - Display Information

25ESPAÑOLIntroducciónPrólogoEstimado Cliente:Gracias por elegir nuestro producto.Lea este manual para familiarizarse con su nuevo disposi-tivo y poder

Página 34

26ESPAÑOLRepare esta unidad únicamente en un servicio técnico autorizado. Las reparaciones indebidas pueden provo-car daños al usuario. Lo que es má

Página 35

27ESPAÑOL botón: Aumento de volumen/cambio de opción en el menú botón: Reducción de volumen/cambio de opción en el menú24 MIC (Micrófono)25 Botón T

Página 36 - Llamar a través de Bluetooth

28ESPAÑOLDesecho de los Materiales de EmbalajeLos materiales de embalaje protegen la unidad durante el transporte. Los materiales de embalaje han sido

Página 37

29ESPAÑOLConexión de un Amplicador ExternoConecte un amplicador externo a través de las LINE OUT. Encontrará toda la información en el manual del am

Página 38

3Übersicht der BedienelementeIndicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Posizione dei comandi • Overview of the Components Przegl

Página 39 - Resolución de Problemas

30ESPAÑOLInstalación en una Ranura ISOABCDCExtraiga la carcasa (D) y el marco (B) de la unidad. Si fuese necesario, utilice las llaves de instalació

Página 40 - Declaración de Conformidad

31ESPAÑOLConexión de un Dispositivo Externo de AudioConecte las tomas de salida del dispositivo externo de audio a la toma de AUX-IN (16) en el pane

Página 41

32ESPAÑOLSustitución de la batería del mando a distanciaLa batería del mando a distancia es una de litio de larga vida. Si el alcance del mando a dist

Página 42 - PORTUGUÊS

33ESPAÑOL NOTA Si se selecciona 12 horas, la pantalla mues- ►tra: AM = mañana, PM = tarde.PCLK Seleccione aquí si la hora debe mostrarse cuan-do la un

Página 43

34ESPAÑOLCongurar manualmente la hora (en Modo Radio)Si la hora no se ha establecido manualmente, proceda del modo siguiente:Pulse el botón DISP (2

Página 44

35ESPAÑOLAnuncios sobre el Tráco (TA)Mantenga pulsado el botón EQ/TA (19) activar o des-activar este modo. En la pantalla aparece TA. En el modo TA

Página 45

36ESPAÑOLFunción BúsquedaBúsqueda del TítuloPulse el botón */+ / AS/PS (21). iete los botones / (23) hasta que el número deseado de título sea mo

Página 46

37ESPAÑOLPara una óptima calidad de sonido durante una llamada telefónica No ponga el volumen demasiado alto. Hacerlo así puede llevar a una reacción

Página 47

38ESPAÑOL NOTA Si ha introducido uno o más números in- ►correctamente, puede borrar los números utilizando el botón /BND (26). Apriete brevemente: Los

Página 48

39ESPAÑOLDespués de que haya conectado los dispositivos entre sí, puede comenzar la reproducción de la música utili-zando el botón PAU (9). Debe com

Página 49

4DeutschInhaltsverzeichnisEinführung ...5Vorwort ...

Página 50

40ESPAÑOLProblema Causa Acción CorrectoraEl dispositi-vo USB no funciona.El puerto USB funciona únicamente con dispositivos USB adecuados. No todos lo

Página 51

41ESPAÑOLÍndiceAA2DP ...38Acceder a una Emisora Al

Página 52

42PORTUGUÊSVisão geralIntrodução ...43Prefácio ...

Página 53

43PORTUGUÊSIntroduçãoPrefácioEstimado cliente,Obrigado por escolher o nosso produto.Leia a informação neste manual para se familiarizar rapi-damente c

Página 54

44PORTUGUÊSAs crianças só devem utilizar o aparelho sob supervi- são.As reparações devem ser realizadas apenas por um perito autorizado ou o serviç

Página 55

45PORTUGUÊSBotão : Aumentar o volume/alterar a opção o menu Botão : Reduzir o volume/alterar a opção o menu24 MIC (Microfone)25 Botão T-MENU: Abri

Página 56

46PORTUGUÊSEliminação dos Materiais de EmbalagemA embalagem protege o aparelho de danos de transporte. Os materiais de embalagem são seleccionados de

Página 57

47PORTUGUÊSInstalação e RemoçãoO aparelho pode ser instalado em qualquer entrada para instalação ISO. Contacte o fabricante do veículo ou o distribuid

Página 58

48PORTUGUÊSInstalação da Entrada ISOABCDCRemova a manga protectora (D) e a estrutura (B) do aparelho. Utilize as chaves de instalação (C), caso nece

Página 59

49PORTUGUÊSLigar Dispositivo Áudio ExternoLigue a saída de linha do dispositivo áudio externo a AUX IN (entrada auxiliar) (16) no painel frontal.Sel

Página 60 - ITALIANO

5DeutschEinführungVorwortSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.Lesen Sie die hier en

Página 61

50PORTUGUÊSA seguir, puxe devagar o lado direito do painel de controlo para o desencaixar.Substituir a pilha do controlo remotoA pilha do controlo r

Página 62

51PORTUGUÊSSão possíveis as seguintes congurações:BEEP Tom BIP dos botões:BEEP ON: O aparelho apresenta um tom bip sempre que prime um botão.BEEP O

Página 63

52PORTUGUÊSDenir a hora manualmente (no Modo Rádio)Se a hora não for denida automaticamente, proceda da seguinte maneira:Pressione o botão DISP (2

Página 64

53PORTUGUÊSNo modo TA, mudar de qualquer modo de funciona-mento é feito imediatamente para uma estação de rádio que emita notícias de trânsito nesse m

Página 65

54PORTUGUÊSPesquisa de Ficheiro e Nome de ÁlbumPrima */+ / AS/PS (21) duas vezes.Prima os botões / (23), até o símbolo pretendido ser apresentado

Página 66

55PORTUGUÊSRegistar dispositivos (PAIRING)Antes de poder fazer uma chamada através do auto-rádio, tem de emparelhar os aparelhos.Mantenha o botão PA

Página 67

56PORTUGUÊSRECEIVED Aqui pode visualizar uma lista dos últimos números de telefone recebidos. Prima o botão (3) para ligar ao número apresentado.DIAL

Página 68

57PORTUGUÊSPrecauções de Segurança AVISOSiga as seguintes precauções de segurança para evitar perigos e danos:As reparações eléctricas só devem ser ex

Página 69

58PORTUGUÊSRádioIntervalo de frequência FM 87,5 - 108 MHzSensibilidade (FM) 10 µVIF (FM) 10,7 MHzSeparação de canal >25 dBIntervalo de frequência (

Página 70

59PORTUGUÊSÍndiceAA2DP ...56Aceder a posições de e

Página 71

6DeutschBei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.Personen, die

Página 72

60ITALIANOContenutoIntroduzione ...61Prefazione ...

Página 73

61ITALIANOIntroduzionePrefazioneGentile cliente,Grazie per aver scelto il nostro prodotto.Leggi l’informativa di questo manuale per ottenere dime-stic

Página 74

62ITALIANOI bambini dovrebbero usare il dispositivo solo sotto supervisione.Le riparazioni devono essere eettuate solo da esperti autorizzati o d

Página 75

63ITALIANOTasto : Amenta il volume/cambia l'opzione nel menu Tasto : Riduce il volume/cambia l'opzione nel menu24 MIC (Microfono)25 Tast

Página 76

64ITALIANOSmaltimento dei materiali di imballaggioL’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni di traspor-to. I materiali da imballaggio sono selezi

Página 77

65ITALIANOCollegare l’amplicatore esternoCollegare un amplicatore esterno tramite LINE OUT. I dettagli si possono trovare nel manuale dell’amplicat

Página 78 - Overview

66ITALIANOInstallazione nel vano ISOABCDCRimuovere la pista (D) e la montatura (B) dall’unità. Usare le chiavi di installazione (C), se necessario.P

Página 79 - Introduction

67ITALIANOCollegare un dispositivo audio esternoCollegare la linea in uscita del dispositivo audio esterno al jack AUX IN (16) sul pannello anterior

Página 80

68ITALIANOSostituire la pila del telecomandoLa batteria nel telecomando è una cella litio a lunga dura-ta. Se il raggio di azione del telecomando si r

Página 81 - Installation and Connection

69ITALIANOHOUR Selezionare qui il display dell'ora.24 ore (24 H) o 12 ore (12 H) NOTA Se è selezionato 12 ore, il display mostra: ►AM = mattino,

Página 82

7Deutsch21 Taste /+ / AS/PS: Sternchen-/Plustaste zur Eingabe von Telefonnum-mern / automatische Senderspeicherung/Suchfunkti-on starten22 Taste 7/

Página 83 - Installation in ISO Slot

70ITALIANOTenere premuto il tasto DISP (20) nché l'orario non lampeggia sul display.Utilizzare il tasto  (23) per impostare i minuti.Utilizz

Página 84 - Connect External Audio Device

71ITALIANOFunzioni generali del CD Funzione anti-shock (ESP – Protezione da Scossa Elettri-ca)L’unità è dotata di funzione anti-shock. Questa funzione

Página 85 - Start-up

72ITALIANORicerca cartellaPremere tre volte */+ / AS/PS (21).Premere i tasti / (23) per selezionare la cartella desiderata. (ROOT = cartella prin

Página 86 - Operation

73ITALIANO NOTASe la registrazione non viene eettuata con successo, ►"NOT PAIR“ compare sul display dell'autoradio.In base al produttore d

Página 87

74ITALIANOTALK VOLUMEQui è possibile impostare il volume di conver-sazione desiderato.Terminare una chiamataUsare il tasto /BND (26) per terminare l

Página 88

75ITALIANORicerca dei guastiProblema Possible causa SoluzioneL’unità non può essere accesa.L’interruttore di accensione dell’auto non è acceso.Se l’al

Página 89

76ITALIANOCD PlayerS/N R > 55 dBSeparazione canali > 50 dBRisposta di frequenza 40 Hz - 18 kHzRequisiti formato MP3/WMARapporto di compressione

Página 90 - Phoning via Bluetooth

77ITALIANOIndiceAA2DP ...74Accesso alla stazione s

Página 91 - Audio Distribution Prole)

78ENGLISHOverviewIntroduction ...79Foreword ...

Página 92 - Troubleshooting

79ENGLISHIntroductionForewordDear customer,Thank you for choosing our product.Read the information of this manual to get familiar with your device qui

Página 93 - Declaration of Conformity

8DeutschSchlüssel für Einbaurahmen (2x) Etui für Bedienteil ISO-Stecker mit Kabeln (2x) Antennenadapter Bedienungsanleitung Lenkradfernbedienung

Página 94

80ENGLISHDefective components must be replaced with genuine parts. Only these parts guarantee conformity with the safety requirements.Protect the de

Página 95

81ENGLISH30 RESET button: Reset the unit to default settings (behind the front panel)Remote control1 /MUTE button: Switch unit o/switch to mute2 b

Página 96

82ENGLISHConnection WARNINGDuring installation damages may occur!Have the unit installed by a specialized workshop, if ►possible.Please observe all i

Página 97

83ENGLISH3. The connection of “Continuous +” (continuous cur-rent connection) may dier depending on the vehicle type. (However, this is required for

Página 98

84ENGLISHCarefully slide the unit into the sleeve until it locks into place.Press RESET (30) with a pen or other pointed object after all connecti

Página 99

85ENGLISHPlace the battery into the battery compartment with the positive pole at the top.Close the battery compartment again. Plug the remote cont

Página 100 - JĘZYK POLSKI

86ENGLISHOperationThis chapter gives important operating instructions for the unit. NOTE Several buttons can be found on the unit as well as ►on the

Página 101

87ENGLISHMASK Setting to mask station during search:DPI: Alternative frequencies with dierent Pl code are excluded from the search.ALL: Alternati

Página 102

88ENGLISHPress and hold */+ / AS/PS (21). SEARCH is displayed. The unit starts automatic search. When a station is found (by the scan function), it

Página 103

89ENGLISHIntroPress SCN (10). The display shows S-SCAN. All tracks are played for 10 seconds in sequence. Press again to return to normal playback m

Página 104

9DeutschAntennenstrom-Anschluss A5 (ISO A) ACHTUNGMögliche Schäden am Gerät!Verbinden Sie den Anschluss für den Antennenstrom ►niemals mit dem Motors

Página 105

90ENGLISHPhoning via BluetoothBluetooth is a technology for wireless radio connection of devices over short distances. Bluetooth technology enables ha

Página 106

91ENGLISHConrm your selection with the SEL but-ton (5). DIAL is shown on the display.Enter with the help of the numeric but-tons the desired ph

Página 107

92ENGLISHCleaningSafety Precautions CAUTIONUnit damage is possibleEnsure that no moisture penetrates the unit, as this ►can cause irreparable damage.

Página 108

93ENGLISHTechnical DataGeneralPower supply 12 V =Power consumption 15 A (max.)Operating temperature +5 ... +40 °CHumidity (no condensation) 5 - 90 %Di

Página 109

94ENGLISHIndexAA2DP ...91Access Saved Station ...

Página 110

95JĘZYK POLSKIPrzeglądWprowadzenie ...96Słowo wstępne...

Página 111

96JĘZYK POLSKIWprowadzenieSłowo wstępneSzanowni Klienci,Dziękujemy za wybór naszego produktu.Zachęcamy do przeczytania niniejszego podręcznika w celu

Página 112

97JĘZYK POLSKIUszkodzone kable lub złącza powinna wymienić upo- ważniona osoba lub punkt serwisowy.Osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, ps

Página 113

98JĘZYK POLSKI21 Przycisk */+ / AS/PS: Przycisk gwiazdki/plusa do wprowadzania numerów telefonu/Automatyczne wyszukiwanie i zapisywanie stacji radiow

Página 114

99JĘZYK POLSKIZawartość opakowania i Kontrola szkód powstałych podczas transportuStandardowo w opakowaniu znajdują się następujące elementy:Radioodbio

Comentários a estes Manuais

Sem comentários