AEG T6DBG82W Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não AEG T6DBG82W. Aeg T6DBG82W Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 48
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
USER
MANUAL
NL Gebruiksaanwijzing 2
Droogautomaat
FR Notice d'utilisation 23
Sèche-linge
LAVATHERM 6DBG82W
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1 - LAVATHERM 6DBG82W

USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2DroogautomaatFR Notice d'utilisation 23Sèche-lingeLAVATHERM 6DBG82W

Página 2 - KLANTENSERVICE

ProgrammaLading 1)Eigenschappen / textielmarkeringStrijkvrij1 kg (of 5overhem-den)Stoffen die maar heel even hoeven te wordengestreken. De droogresult

Página 3 - Algemene veiligheid

OptiesProgramma1)Droogte-graadDelicaatDelicaatPlusAnti-kreukTijdStrijkvrij Beddengoed Dekbed Jeans Sportkleding 1)

Página 4

6.4 Anti-kreukVerlengde anti-kreukfase (30 minuten) ophet einde van de droogcyclus, tot 120minuten. Na de droogfase draait detrommel van tijd tot tijd

Página 5 - NEDERLANDS

• Droog grote en kleine items nietsamen. Kleine items kunnen in degrote verstrikt raken en ongedroogdblijven.Wasvoorschrift BeschrijvingWasgoed is ges

Página 6 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

8.6 OptiesU kunt bij het programma ook één ofmeer speciale opties instellen.Druk op de relevante knop of combinatievan 2 knoppen om een optie te activ

Página 7 - 2.5 Verwijdering

Als u het apparaat nietuitschakelt, start deantikreukfase (niet op alleprogramma´s actief). Hetknipperende symbool geeft aan dat deantikreukfase bezig

Página 8 - 4. BEDIENINGSPANEEL

• het lampje reservoir: staat aanals het symbool verschijnt- het waterreservoirlampje ispermanent geactiveerd• het lampje reservoir: staat uital

Página 9 - 5. PROGRAMMA'S

3. Duw de kunststof aansluiting weer opzijn plek en zet het waterreservoirterug op zijn plaats.4. Druk op de toets Start/Pauze om hetprogramma voort t

Página 10

Gebruik een gewone zeepreiniger om debinnenzijde van de trommel en detrommelhouders te reinigen. Droog hetgereinigde oppervlak met een zachtedoek.LET

Página 11 - 6. OPTIES

Probleem 1)Mogelijke oorzaak OplossingOnbevredigen-de droogresul-taten.Onjuiste programmakeuze. Selecteer een geschikt program-ma. 2)Het filter is ver

Página 12 - 8. DAGELIJKS GEBRUIK

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT

Página 13 - 8.5 Een programma instellen

Probleem 1)Mogelijke oorzaak OplossingDroogcyclus tekort.Ladinggrootte is klein. Selecteer de programmatijd. Detijdwaarde moet in verhoudingstaan tot

Página 14

Frequentie 50 HzTotaal vermogen 2800 WEnergie-efficiëntieklasse BEnergieverbruik 1)4,81 kWhJaarlijks energieverbruik 2)560 kWhLinks—aan modus stroomve

Página 15 - 9. AANWIJZINGEN EN TIPS

Om het gecondenseerde water in eenkom, sifon, afvoerpijp, enz. te latenstromen wordt na installatie hetwaterreservoir automatisch geleegd. Hetwaterres

Página 16 - 10. ONDERHOUD EN REINIGING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 242. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..

Página 17 - 10.4 De trommel reinigen

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant de commencer à installer et utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions fournies. Lefabricant ne pou

Página 18 - 11. PROBLEEMOPLOSSING

1.2 Sécurité générale• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge,utilisez le k

Página 19

agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter toutdanger lié à l'électricité.• Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vousau chapitr

Página 20 - 12. TECHNISCHE GEGEVENS

• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareilet débranchez la fiche de la prise secteur.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Installation•

Página 21 - 13. ACCESSOIRES

• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeurpour nettoyer l'appareil.• Nettoyez l'appareil avec un chiffondoux humide. Utilisez uniquementdes

Página 22 - 14. MILIEUBESCHERMING

Pour vous faciliter lechargement du linge oul'installation, le hublot estréversible. (Reportez-vous àla notice séparée.)4. BANDEAU DE COMMANDE235

Página 23 - SERVICE APRÈS-VENTE

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverdeinstructies voor installatie en gebruik van het apparaat.De fabrikant is niet ver

Página 24 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Symbole sur l'affichage Description du symbole-sélection du Départ différé (30 min. - 20 h)indication de la durée du cyclealarme désactivéesécuri

Página 25 - 1.2 Sécurité générale

ProgrammeCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des textilesRepassage Facile1 kg (ou5 chemi-ses)Vêtements faciles à entretenir demandant un

Página 26

OptionsProgramme1)Niveaude sécha-geDélicatDélicatPlusAnti-frois-sageMinuterieDélicats Repassage Facile Draps Couette J

Página 27 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

- linge prêt à être rangé dansl'armoire - degré extra sec.6.2 Délicat PlusSéchage extrêmement délicat à chaleurréduite de vêtements portésfréque

Página 28 - 2.5 Mise au rebut

• Ne mélangez pas les couleurs foncéeset les couleurs claires.• Utilisez un programme adapté pour lecoton, le jersey et la bonneterie pouréviter qu&ap

Página 29 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Le temps restant du programmes'affiche.Le temps de séchage quis'affiche s'applique à unecharge de 5 kg pour lesprogrammes coton. Pour l

Página 30 - 5. PROGRAMMES

8.10 Fin de programmeNettoyez le filtre et vidangezle bac d'eau decondensation après chaquecycle de séchage. (Reportez-vous au chapitre ENTRETIEN

Página 31

Degré deséchageSymbole affichéSéchagemaximalExtra secSéchagestandard5. Pour sauvegarder le réglage,appuyez simultanément sur lestouches Niveau de séch

Página 32 - 6. OPTIONS

pouvez utiliser un aspirateur.Remettez le filtre dans son logement.10.2 Vidange du bac d'eau decondensationVidez le bac d'eau de condensatio

Página 33 - 8. UTILISATION QUOTIDIENNE

inférieur. Placez le condenseur enposition horizontale pour éviter derenverser l'eau restante.6. Nettoyez le condenseur en positionverticale au-d

Página 34 - 8.4 Fonction Arrêt

• Als de droogautomaat bovenop een wasautomaatwordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstukgebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkendeverkop

Página 35 - FRANÇAIS

11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème 1)Cause probable SolutionLe sèche-lingene fonctionnepas.Le sèche-linge n'est pas branchéélec

Página 36 - 9. CONSEILS

Problème 1)Cause probable SolutionIl est impossiblede sélectionnerune option. Unsignal sonore re-tentit.L'option que vous avez essayéd'activ

Página 37 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESHauteur x Largeur x Profondeur 850 x 600 x 630 mm (maximum 640 mm)Profondeur max. avec le hublot de l'appa-reil ou

Página 38 - 10.3 Nettoyage du

13. ACCESSOIRES13.1 Kit de superpositionNom de l'accessoire : SKP11, STA9Disponible auprès de votre magasinvendeur agréé.Le kit de superposition

Página 39

14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Página 42

FRANÇAIS 47

Página 43

www.aeg.com/shop136945940-A-362016

Página 44 - L'ENVIRONNEMENT

• Overschrijd het maximale laadvermogen van 8 kg niet(raadpleeg hoofdstuk "Programmaschema").• Het apparaat mag niet worden gebruikt als de

Página 45 - FRANÇAIS 45

• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit hetstopcontact voordat u onderhoudshandelingenverricht.2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN2.1 Montage• Verwi

Página 46

• Reinig het apparaat met een vochtigezachte doek. Gebruik alleen neutralereinigingsmiddelen. Gebruik geenschuurmiddelen, schuursponsjes,oplosmiddelen

Página 47 - FRANÇAIS 47

Om de was makkelijker teladen en voor eenvoudigereinstallatie is de deuromkeerbaar. (zie deafzonderlijke folder).4. BEDIENINGSPANEEL2351641Programmake

Página 48 - 136945940-A-362016

Symbool op het display Symboolbeschrijvingen-selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.)cyclustijdlampjezoemer uitkinderslot aan, , , droogtegraad

Comentários a estes Manuais

Sem comentários