AEG IKE85473FW Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não AEG IKE85473FW. Aeg IKE85473FW Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Table de cuisson
IT Istruzioni per l’uso 26
Piano cottura
ES Manual de instrucciones 51
Placa de cocción
IKE85473FW
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IKE85473FW

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Table de cuissonIT Istruzioni per l’uso 26Piano cotturaES Manual de instrucciones 51Placa de cocciónIKE85473F

Página 2 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Tou-chesensiti-veFonction Commentaire5- Indicateur du niveau decuissonPour indiquer le niveau de cuisson.6- Voyants du minuteur deszones de cuissonPou

Página 3 - Sécurité générale

Écran d'affichage Description / / PowerSlide est activée.4.4 OptiHeat Control (Voyantde chaleur résiduelle à troisniveaux)AVERTISSEMENT! / /

Página 4

Appuyez sur le niveau de cuissonsouhaité sur le bandeau de sélection, oudéplacez votre doigt sur le bandeau desélection jusqu'à atteindre le nive

Página 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

jusqu'à ce que l'indicateur de la zone decuisson correspondante s'affiche.Pour activer la fonction : appuyez sur latouche du minuteur

Página 6 - 2.3 Utilisation

Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les10 secondes qui suivent. Vous pouvezutiliser la table de cuisson. Lorsque vousét

Página 7 - INSTALLATION

Lorsque vous réglez la fonctionLimitation de puissance sur plus de6,0 kW, la puissance de la table decuisson est répartie entre les parties degauche e

Página 8 - 3.4 Montage

> 160 mm6.2 Mode standard FlexiBridgeCe mode s'active lorsque vous allumez latable de cuisson. Il relie les sections endeux zones de cuisson d

Página 9 - FRANÇAIS 9

Mauvaise position du récipient :6.4 FlexiBridge Mode MaxBridgePour activer ce mode, appuyez jusqu'à ce que le voyant de modecorrespondant s'

Página 10

Informations générales :• Le fond de l'ustensile doit présenterun diamètre minimal de 160 mm pourcette fonction.• L'affichage du niveau de c

Página 11 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

• une petite quantité d'eau contenuedans un récipient chauffe dans un breflaps de temps sur une zone decuisson réglée sur le niveau decuisson max

Página 12 - Minuteur

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...22. CONSIGNES DE SÉCURIT

Página 13 - 5.9 Dispositif de sécurité

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils3 - 5 Faire mijoter des plats à basede riz et de laitage, réchaufferdes plats cuisinés.25 - 50 Ajoutez

Página 14

vitrée et faites glisser la lame duracloir pour enlever les salissures.• Une fois que la table de cuisson asuffisamment refroidi, enlevez :traces de c

Página 15 - 6.1 Fonction FlexiBridge

Problème Cause probable SolutionLa table de cuisson s'éteint. Vous avez posé quelquechose sur la touche sensitive.Retirez l'objet de la touc

Página 16 - 6.3 FlexiBridge Mode Big

Problème Cause probable Solution s'allume.Dispositif de sécurité enfantsou Verrouillage est activée.Reportez-vous au chapitre« Utilisation quotid

Página 17 - 6.5 Fonction PowerSlide

vitrocéramique (située dans un des coinsde la surface en verre) et le messaged'erreur qui s'affiche. Assurez-vousd'utiliser correctemen

Página 18 - CONSEILS

Nombre de zones de cuis-son 1Technologie de chauffage InductionDiamètre des zones decuisson circulaires (Ø)Avant centraleAvant droiteArrière droite

Página 20 - 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...272. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 21 - 9. DÉPANNAGE

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Página 22

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• AVVERTENZA: Non lasciare ma

Página 23 - 9.2 Si vous ne trouvez pas de

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Página 24 - 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per ilpiano cottura progettate dal produttoredell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelleis

Página 25 - L'ENVIRONNEMENT

• Evitare che i collegamenti elettrici siaggroviglino.• Assicurarsi che la protezione dascosse elettriche sia installata.• Utilizzare il morsetto ferm

Página 26

sull'apparecchiatura, al suo interno onelle immediate vicinanze.AVVERTENZA!Vi è il rischio di danneggiarel'apparecchiatura.• Non poggiare pe

Página 27 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

AVVERTENZA!Tutti i collegamenti elettricidevono essere eseguiti daun elettricista qualificato.ATTENZIONE!Non forare o saldare leestremità dei cavi. Qu

Página 28

Se l'apparecchiatura vieneinstallata sopra a uncassetto, la ventilazione delpiano cottura riscalda gliarticoli all'interno delcassetto duran

Página 29 - ITALIANO

Tastosenso-reFunzione Commento5- Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.6- Spie del timer delle zonedi cotturaIndica per quale

Página 30 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

4.4 OptiHeat Control(indicatore di calore residuo su3 livelli)AVVERTENZA!/ / Il calore residuopuò essere causa di ustioni.Gli indicatori mostrano ill

Página 31 - 2.3 Utilizzo

5.4 PreriscaldamentoautomaticoAttivare questa funzione per ottenereun'impostazione di calore desiderata inmeno tempo. Quando è accesa, la zonafun

Página 32 - INSTALLAZIONE

Per disattivare la funzione: selezionarela zona di cottura con e sfiorare o. La spia della zona di cottura sispegne.ContaminutiSi può utilizzare q

Página 33 - 3.4 Montaggio

• - i segnali acustici sono attiviPer confermare la selezione, attenderefinché il piano di cottura non si disattivaautomaticamente.Quando la funzione

Página 34 - 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l

Página 35 - ITALIANO 35

6. ZONA DI COTTURA A INDUZIONE FLESSIBILEAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.6.1 funzione FlexiBridgeLa zona di cottura a induzione

Página 36 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

> 160 mm6.2 Modalità standardFlexiBridgeQuesta modalità si attiva quando si attivail piano di cottura. Questa collega lesezioni in due zone di cott

Página 37 - 5.6 Timer

Posizione errata delle pentole:6.4 Modalità PonteMassimoFlexiBridgePer attivare la modalità sfiorare finchénon appare la spia della modalitàcorretta

Página 38

Informazioni generali:• 160 mm è il diametro minimo delfondo delle pentole per questafunzione.• Il display del livello di potenza per labarra di contr

Página 39 - Management

• l'acqua raggiunge velocementel'ebollizione su una zona di cottura ainduzione impostata sul livello dicottura massimo.• una calamita si att

Página 40 - 6.1 funzione FlexiBridge

Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti3 - 5 Cuocere riso e pietanze a basedi latte, riscaldare pietanzepronte.25 - 50 Aggiungere al ris

Página 41 - 6.3 Modalità Grande Ponte

possibile rimuovere: i segni dicalcare e d'acqua, le macchie digrasso e le macchie opalescenti.Pulire il piano di cottura con un pannoumido e un

Página 42 - 6.5 funzione PowerSlide

Problema Possibile causa RimedioIl piano di cottura si disatti-va.È stato appoggiato un og-getto sul tasto sensore .Rimuovere l'oggetto dal ta-s

Página 43 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema Possibile causa RimedioCompare .Non vi sono pentole sullazona.Appoggiare una pentola sul-la zona. Le pentole non sono adatte. Utilizzare un

Página 44 - 7.4 Esempi di impiego per la

sono contenute nel libretto dellagaranzia.10. DATI TECNICI10.1 Targhetta dei datiModello IKE85473FW PNC 949 597 564 00Tipo 62 D5A 05 AD 220 - 240 V /

Página 45 - 8. PULIZIA E CURA

dispositifs de protection pour table de cuissonintégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entraîner d

Página 46 - 9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Diametro delle zone di cot-tura circolari (Ø)Anteriore centraleAnteriore destraPosteriore destra21,0 cm14,5 cm18,0 cmLunghezza (L) e profondità(P) del

Página 47 - ITALIANO 47

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 512. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Página 48

resultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad

Página 49 - 11. EFFICIENZA ENERGETICA

• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estarpresente puede resultar peligroso, ya que podríaocasionarse un incendio.• NUNCA intente apagar un f

Página 50 - 11.2 Risparmio energetico

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Solo un técnico cualificadopuede instalar el aparato.ADVERTENCIA!Podría sufrir lesiones o daña

Página 51 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

suministro de red una vez finalizada lainstalación.• Si la toma de corriente está floja, noconecte el enchufe.• No desconecte el aparato tirando delca

Página 52 - Seguridad general

moverlos sobre la superficie decocción.• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. Nodebe utilizarse para otros fines, porejemplo, como c

Página 53

Sección transversal del cableNL1NL230V~ 400V 2~NL2Conexión monofásica - 230 V~ Conexión bifásica - 400 V 2 ~ NVerde - amarillo Verde - amarilloN Azul

Página 54 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO4.1 Disposición de las zonas de cocción1 12131Zona de cocción por inducción2Panel de control3Área de cocción por inducciónf

Página 55 - 2.3 Uso del aparato

Sensor Función Comentario9PowerBoost Para activar y desactivar la función .10- Barra de control Para ajustar la temperatura.11- Para seleccionar una z

Página 56 - 3. INSTALACIÓN

service après-vente agréé ou unélectricien pour remplacer le câbled'alimentation s'il est endommagé.• La protection contre les chocs despart

Página 57 - 3.4 Montaje

4.4 OptiHeat Control(indicador de calor residual de3 pasos)ADVERTENCIA! / / Riesgo dequemaduras por calorresidual. Los indicadoresmuestran el nive

Página 58 - 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

5.4 Calentamiento automáticoActive esta función para alcanzar elajuste de calor que desea en menostiempo. Cuando se activa, la zona operaen el ajuste

Página 59 - ESPAÑOL 59

Para desactivar la función: seleccione lazona de cocción con y toque o .El indicador de la zona de cocción seapaga.Avisador tiempoPuede utilizar

Página 60 - 5. USO DIARIO

Cuando esta función se ajusta en ,solo se oye el sonido cuando:• se toca • El Avisador tiempo baja• El Temporizador baja• se coloca algo en el panel

Página 61 - 5.6 Temporizador

6. ZONA DE COCCIÓN FLEXIBLE DE INDUCCIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Función FlexiBridgeEl área de cocción por inducción flex

Página 62

Posición incorrecta del utensilio decocina:6.3 FlexiBridge Modo depuente BigPara activar este modo, toque hastaver el indicador el modo adecuado . E

Página 63 - 5.12 Función Gestión de

Posición incorrecta del utensilio decocina:6.5 Función PowerSlideEsta función permite ajustar latemperatura desplazando el utensilio decocción una p

Página 64 - 6.2 FlexiBridge Modo normal

de temperatura la próxima vez queactive la función.Activación de la funciónPara activar la función, coloque elutensilio de cocción en la posicióncorre

Página 65 - 6.4 FlexiBridge Modo de

apaga antes de que suene la señal deltemporizador de cuenta atrás. Ladiferencia en el tiempo de utilizacióndepende de la temperatura decalentamiento y

Página 66 - 6.5 Función PowerSlide

8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.8.1 Información general• Limpie la placa después de cada uso.• Utilice si

Página 67 - 7. CONSEJOS

l'appareil. Sa surface risque d'êtreendommagée.• Ne faites jamais fonctionner les zonesde cuisson avec des récipients decuisson vides ou san

Página 68 - 7.4 Ejemplos de aplicaciones

Problema Posible causa Solución No ha ajustado la tempera-tura antes de que transcu-rran 10 segundos.Vuelva a encender la placa yajuste el nivel de c

Página 69 - 9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónLa zona de cocción por in-ducción flexible no calientael recipiente.El utensilio de cocina está enuna posición incorrec

Página 70

Problema Posible causa Solución y un número se encien-den.Se ha producido un error enla placa.Apague la placa y vuelva aencenderla después de 30segund

Página 71 - ESPAÑOL 71

10.2 Especificaciones de las zonas de cocciónZona de coc-ciónPotencia nomi-nal (ajuste detemperaturamáx.) [W]PowerBoost[W]PowerBoostduración máxi-ma [

Página 72 - 10. DATOS TÉCNICOS

Consumo eléctrico del áreade cocción (EC electriccooking)Izquierda 182,6 Wh/kgConsumo de energía de laplaca de cocción (EC elec-tric hob) 179,9 Wh/kg

Página 74 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop867350406-A-502018

Página 75 - ESPAÑOL 75

ATTENTION!Ne percez et ne soudezjamais les extrémités des fils.Cela est strictementinterdit !ATTENTION!Ne raccordez pas le câblesans gaine à l'ex

Página 76 - 867350406-A-502018

Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, laventilation de la table decuisson peut chauffer leséléments rangés dans letiroir durant

Comentários a estes Manuais

Sem comentários