Upute za uporabu 2Istruzioni per l’uso 21Manual de instrucciones 42HRITESHK683326FG
veliko posuđe, preporučamo da gapostavite na stražnje polje kuhanja.4.7 Funkcija automatskogzagrijavanjaAko aktivirate tu funkciju možete ukraćem vrem
Za uključivanje funkcije: dodirnite . se uključuje.Za isključivanje funkcije: dodirnite .Prethodna postavka se uključuje.4.12 ZaključavanjeMožete zak
Funkcija Upravljanje snagom sfunkcijom Ograničenje snagekada funkciju Ograničenje snagepostavite na 4,5 kW ili manje, snagaploče za kuhanje dijeli se
5.3 Ušteda energije• Ako je moguće, posuđe poklopitepoklopcem.• Posuđe postavite na polje kuhanjaprije uključivanja.• Koristite preostalu toplinu zaod
Stupanj ku‐hanjaKoristite za: Vrijeme SavjetiKljučanje velikih količina vode. Uključena je funkcija električne snage6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEUPOZORENJE
Problem Mogući uzrok Rješenje Ponovno uključite ploču zakuhanje i unutar 10 sekundipostavite stupanj kuhanja. Istovremeno ste dodirnuli 2ili više
Problem Mogući uzrok RješenjePrikazuju se II i tekst. Automatsko isključivanjeradi.Isključite i ponovno uključiteploču za kuhanje.Uključuje se .Radi
8. POSTAVLJANJEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.8.1 Prije postavljanjaPrije postavljanja ploče za kuhanje,zapišite podatke s natp
8.4 Sklopmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Zaštitna kutijaAko koristite zaštitnu kutiju (dodatanpribor), nije potreban prostor za protokzraka ispred od 2mm niti zaštitno
SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 32. SIGURNOSNE UPUTE...
Snaga zone kuhanja može se malorazlikovati od podataka u tablici. Mijenjase ovisno o materijalu i dimenzijamaposuđa.Za optimalne rezultate kuhanja kor
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...222. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• Non lasciare mai il piano d
• Proteggere la basedell'apparecchiatura da vapore eumidità.• Non installare l'apparecchiaturaaccanto ad una porta o sotto unafinestra, per
• Utilizzare l’apparecchiatura in unambiente domestico.• Non apportare modifiche allespecifiche di questa apparecchiatura.• Accertarsi che le fessure
• Contattare le autorità locali perricevere informazioni su come smaltirecorrettamente l'apparecchiatura.• Staccare la spina dall'alimentazi
TastosensoreFunzione Commento3Blocco / Dispositivo di Si-curezza bambiniPer bloccare/sbloccare il pannello dei co-mandi.4STOP+GO Per attivare e disatt
La zona di cottura nel display DescrizioneRegolazione zona in corso.Non sono presenti pentole sulla zona di cot-tura.Preriscaldamento automatico è att
• 4 - 7 — 5 ore• 8 - 9 — 4 ore• 10 - 14 — 1,5 ore4.3 Selezione della linguaPer cambiare lingua, avviare il piano dicottura con e poi sfiorare .Impo
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran akonepravilno pos
accende. Man mano che la zona diventapiù calda, cambia il colore dell'anello.Per disattivare la funzione: modificare illivello di potenza.4.9 Max
4.13 Dispositivo di SicurezzabambiniQuesta funzione impediscel'azionamento accidentale del piano dicottura.Per attivare la funzione: sfiorare p
Impostando la funzione Limite potenzasuperiore a 4,5 kW, la potenza del pianodi cottura viene distribuita tra le coppiedi zone di cottura.5. CONSIGLI
5.3 Risparmio energetico• Se possibile, coprire sempre lepentole con il coperchio.• Posizionare la pentola prima diaccendere la zona di cottura.• Util
Livello di po-tenzaUsare per: Ora Suggerimenti14 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch,stufati), friggere p
Problema Causa possibile Soluzione È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia difunzionamento sia dovuta alfusibile. Nel caso in cui il fu
Problema Causa possibile SoluzioneLa retroilluminazione è acce-sa ma il contrasto del displayè pessimo.La pentola calda è sul dis-play.Togliere l&apos
Problema Causa possibile SoluzioneCompare E4. È presente un errore nel pia-no di cottura in quanto l'ac-qua in ebollizione nella pen-tola è esaur
AVVERTENZA!Non forare o saldare leestremità dei cavi. Questo èseveramente vietato!AVVERTENZA!Non collegare il cavo senza larispettiva guaina terminale
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.
• Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj itada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnimprekrivačem.• Stvari ne držite na površina
8.5 Protezione dasovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), lospazio di ventilazione anteriore di 2 mme il pa
di normale rifiuto domestico. Portare ilprodotto al punto di riciclaggio piùvicino o contattare il comune diresidenza.ITALIANO 41
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...432. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua
2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificad
alimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.• Los usuarios que tengan marcapasosimplantados deberán mantener unadistancia mínima de 30 cm
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción180/280mm11121Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Disposición panel de
Sensor Función Observación6- Pantalla Para mostrar las funciones que están oper-ativas.7- Barra de control Para ajustar la temperatura.8Avisador / Con
La zona de cocción en pantalla DescripciónCalentamiento automático está funcionan-do. OptiHeat Control. La zona de cocción estáapagada. El tamaño y el
• Uređaj mora biti uzemljen.• Prije obavljanja svih zahvataprovjerite je li uređaj isključen izelektrične mreže.• Provjerite podudaraju li se električ
4.4 Ajuste de temperaturaPara ajustar o cambiar la temperatura:Toque la barra de control en el ajuste detemperatura adecuado o desplace eldedo a lo la
4.10 TemporizadorExisten 3 funciones: Contadorautomático, Timer power-off y Avisador. Contador automáticoPuede utilizar esta función parasupervisar el
cocción con . Toque y simultáneamente. Ajuste latemperatura antes de que transcurran10 segundos. Ya puede poner enmarcha la placa de cocción. Cuand
5. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Utensilios de cocinaEn las zonas de cocción porinducción, la presencia de unfuerte ca
zona de cocción. Significa que la zona decocción con el ajuste de calor medio usamenos de la mitad de su potencia.Los datos de la tabla son soloorient
funcionamiento normal de la placa decocción.• Utilice un rascador especial para elcristal.• Utilice un limpiador especial para lasuperficie de la plac
Problema Posible causa Solución Hay agua o salpicaduras degrasa en el panel de control.Limpie el panel de control.Se emite una señal acústicay la pla
Problema Posible causa Solución El utensilio de cocina no esadecuado.Utilice el utensilio de cocinaadecuado.Consulte el capítulo "Conse-jos"
garantía que se suministra con elaparato.8. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.8.1 Antes de la instalaciónAntes de instalar
8.4 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B
UPOZORENJE!Postoji opasnost od oštećenjauređaja.• Vruće posuđe ne držite naupravljačkoj ploči.• Ne dozvolite da posuđe presuši.• Pazite da vam predmet
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no son necesarios elespacio de ventilación frontal de
Zona de coc-ciónPotencia nomi-nal (ajuste decalor máx.) [W]Power function[W]Power functionDuración máxi-ma [min]Diámetro de losrecipientes[mm]Posterio
www.aeg.com62
ESPAÑOL 63
www.aeg.com/shop892965501-A-062014
3.2 Izgled upravljačke ploče648101234579Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore kojefunkcije rade.Poljesen
3.3 Zaslon9:23EFGA B CDA) Zone kuhanjaB) Funkcija ZaključavanjeC) Funkcija STOP+GOD) Automatsko odbrojavanjeE) Vrijeme isključenjaF) Podešavanje vreme
4. SVAKODNEVNA UPORABAUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.4.1 Uključivanje iisključivanjeDodirnite na 1 sekundu zauključivanje ili
Comentários a estes Manuais