AEG IAE64843FB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões AEG IAE64843FB. Aeg IAE64843FB User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
USER
MANUAL
EN User Manual 2
Hob
FR Notice d'utilisation 23
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 46
Kochfeld
IAE64843FB
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IAE64843FB

USER MANUALEN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 23Table de cuissonDE Benutzerinformation 46KochfeldIAE64843FB

Página 2 - SAFETY INFORMATION

6.2 Automatic Switch OffThe function deactivates the hobautomatically if:• all cooking zones are deactivated,• you do not set the heat setting afteryo

Página 3 - General Safety

6.6 Power Management• Cooking zones are groupedaccording to the location and numberof the phases in the hob. See theillustration.• Each phase has a ma

Página 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

To deactivate the function, touch . Thecooking zones operate independently.6.9 Timer+STOP Count Down TimerUse this function to specify how long acook

Página 5 - 2.2 Electrical Connection

starts counting from 0. To Pause thefunction for one cooking session touch and select Pause from the pop-upwindow. Select Start to continuecounting.6.

Página 6 - 2.6 Disposal

To leave the Menu touch or the rightside of the display, outside of the pop-upwindow. To navigate through the Menuuse or .6.16 Assisted Cooking

Página 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

The bottom of the cookwaremust be as thick and flat aspossible.Ensure pan bases are cleanand dry before placing onthe hob surface.Cookware dimensionsI

Página 8 - 4. QUICK GUIDE

Heat setting Use to: Time(min)Hints4 - 5 Steam potatoes. 20 - 60 Use max. ¼ l of water for 750 gof potatoes.4 - 5 Cook larger quantities of food,stews

Página 9 - 6. DAILY USE

9.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or oper-ate the hob.The hob is not connected toan electrical supply or it isconne

Página 10 - 6.5 PowerBoost

Problem Possible cause RemedyThe display does not reactto the touch.Part of the display is coveredor the pots are placed toonear to the display.Remove

Página 11 - 6.8 Bridge function

10. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.10.1 Before the installationBefore you install the hob, write downthe information bellow from the rat

Página 12 - 6.9 Timer

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...22. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13

10.4 Assemblymin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmIf the appliance is installedabove a drawer, the hobventilation ca

Página 14 - HINTS AND TIPS

11. TECHNICAL DATA11.1 Rating plateModel IAE64843FB PNC 949 597 242 00Typ 61 B4A 01 CA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzInduction 7.2 kW Made in Germa

Página 15 - 7.4 Examples of cooking

Diameter of circular cook-ing zones (Ø)Left frontLeft rearRight frontRight rear21.0 cm21.0 cm14.5 cm18.0 cmEnergy consumption percooking zone (EC elec

Página 16 - 9. TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...232. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Página 17 - 9.1 What to do if

pourra être tenu pour responsable des blessures etdégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions

Página 18 - 9.2 If you cannot find a

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l

Página 19 - 10. INSTALLATION

intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entraîner des accidents.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Instal

Página 20 - 10.4 Assembly

être fixée de telle manière qu'elle nepeut pas être enlevée sans outils.• Ne branchez la fiche d'alimentation àla prise de courant qu'à

Página 21 - 12. ENERGY EFFICIENCY

cuisson vides ou sans aucun récipientde cuisson.• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.• N'utilisez pas de récipients en fonte

Página 22 - 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS

3.2 Panneau de la zone de cuisson13245 6 7 891011Pour voir les réglages disponibles, appuyez sur le symbole correspondant.Sym-boleCommentaire1MARCHE/A

Página 23 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

damages that are the result of incorrect installation orusage. Always keep the instructions in a safe andaccessible location for future reference.1.1

Página 24 - Sécurité générale

4. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE4.1 Utilisation de l'écran tactile• Pour activer une option, appuyez surle symbole correspondant surl'affichage.

Página 25 - FRANÇAIS

Pour quitter le Menu, appuyez sur ousur la partie droite de l'affichage, en-dehors de la fenêtre contextuelle. Pournaviguer dans le Menu, utili

Página 26 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

cuisson à induction s'adaptentautomatiquement au diamètre du fonddu récipient utilisé.Dès que vous placez le récipient sur lazone de cuisson séle

Página 27 - 2.3 Utilisation

Lorsque vous réglez la fonctionLimitation de puissance sur plus de6,0 kW, la puissance de la table decuisson est répartie entre deux zones decuisson f

Página 28 - 2.6 Mise au rebut

1. Sélectionnez d'abord le niveau decuisson de la zone de cuisson, puisréglez la fonction.2. Appuyez sur .La fenêtre du menu du minuteurs'a

Página 29 - 3.3 OptiHeat Control (Voyant

s'allume. Le niveau de cuisson estabaissé à 1.Pour désactiver la fonction, appuyez surla touche .La fonction s'arrête PowerBoost. Leniveau

Página 30 - 4. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

6.16 Cuisson assistéeLa fonction ajuste la température selondifférents types d'aliments et la maintienttout au long de la cuisson. Elle ne peut

Página 31 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

• une petite quantité d'eau contenuedans un récipient chauffe dans un breflaps de temps sur une zone decuisson réglée sur le niveau decuisson max

Página 32 - 6.4 Niveau de cuisson

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils2 - 3 Faire mijoter des plats à basede riz et de laitage, réchaufferdes plats cuisinés.25 - 50 Ajoutez

Página 33 - Minuteur dégressif

Après le nettoyage, séchez la table decuisson à l'aide d'un chiffon doux.• Pour retirer les décolorationsmétalliques brillantes : utilisez u

Página 34 - 6.10 Pause

• CAUTION: The cooking process has to be supervised.A short term cooking process has to be supervisedcontinuously.• WARNING: Danger of fire: Do not st

Página 35

Problème Cause probable SolutionLa table de cuisson s'éteint. Vous avez posé quelquechose sur la touche sensitive.Retirez l'objet de la touc

Página 36 - CONSEILS

Problème Cause probable Solution clignote.Il n'y a pas de récipient sur lazone de cuisson.Placez un récipient sur la zo-ne de cuisson. Le récipi

Página 37 - 7.4 Exemples de cuisson

qu'après avoir été installées dans desmeubles et sur des plans de travailhomologués et adaptés.10.3 Câble d'alimentation• La table de cuisso

Página 38 - 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

10.4 Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, laventi

Página 39 - FRANÇAIS 39

11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Plaque signalétiqueModèle IAE64843FB PNC 949 597 242 00Type 61 B4A 01 CA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzInductio

Página 40

Diamètre des zones decuisson circulaires (Ø)Avant gaucheArrière gaucheAvant droiteArrière droite21,0 cm21,0 cm14,5 cm18,0 cmConsommation d'énergi

Página 41

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...462. SICHERHEITSANW

Página 42 - Marron L2

oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a

Página 43 - 10.4 Montage

Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Página 44 - 12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Bedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabdeckungen oder die im Gerät enthalteneSchutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwen

Página 45 - L'ENVIRONNEMENT

the appliance when the door or thewindow is opened.• Each appliance has cooling fans onthe bottom.• If the appliance is installed above adrawer:– Do n

Página 46 - SICHERHEITSHINWEISE

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker (fallsvorhanden) und Netzkabel nicht zubeschädigen. We

Página 47 - Allgemeine Sicherheit

• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirrauf das Bedienfeld.• Stellen Sie keine heißen Pfannen aufdie Glasoberfläche des Kochfeldes.• Lassen Sie das Koch

Página 48

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung1 12111Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Kochzonenbedienfeld13245 6 7 891011Berühren die das entsprechende Sy

Página 49 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Sym-bolKommentar8Verriegeln Ein- und Ausschalten der Funktion.9Pause Ein- und Ausschalten der Funktion.100 - 9 - Anzeige der aktuellen Kochstufe.11Bri

Página 50 - 2.3 Verwendung

Einstellungen Kindersicherung Stoppuhr Konfiguration Koch-AssistentLeistungsbegrenzungSpracheTastentöneLautstärkeHelligkeitService Demo ModusLizenzS

Página 51 - 2.6 Entsorgung

6.2 AbschaltautomatikMit dieser Funktion wird das Kochfeldin folgenden Fällen automatischausgeschaltet:• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.• Nach dem

Página 52 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

2. Berühren Sie oder streichen Siemit Ihrem Finger nach rechts, um dieFunktion für die ausgewählteKochzone einzuschalten.Das Symbol leuchtet rot und

Página 53 - 4. KURZANLEITUNG

6.8 Bridge -FunktionDiese Funktion verbindet zweiKochzonen, sie funktionieren dann wieeine Kochzone mit derselben Kochstufe.Sie können diese Funktion

Página 54 - 6. TÄGLICHER GEBRAUCH

Berühren Sie , um das akustischeSignal auszuschalten.Berühren Sie zum Ausschalten derFunktion links vom Timerwert,berühren Sie daneben und bestäti

Página 55 - 6.4 Kochstufeneinstellung

1. Berühren Sie auf dem Display, umdas Menü zu öffnen.2. Wähln Sie Einstellungen >Konfiguration > Sprache in der Liste.3. Wählen Sie die gewün

Página 56 - 6.7 Leistungsbegrenzung

• If the surface of the appliance iscracked, disconnect immediately theappliance from the power supply. Thisto prevent an electrical shock.• Users wit

Página 57 - Kurzzeitwecker

6.17 SchmelzenMit dieser Funktion können Sieverschiedene Produkte schmelzen, z.B.Schokolade oder Butter. Sie könnendiese Funktion nur für eine Kochz

Página 58 - 6.13 Sprache

• Klicken: Elektrisches Umschalten , derTopf wird erkannt, wenn Sie ihn aufdas Kochfeld stellen.• Rauschen, Surren: Der Lüfter ist inBetrieb.Die Geräu

Página 59 - 6.16 Koch-Assistent

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise7 - 8 Braten bei starker Hitze: Rösti,Lendenstücke, Steaks.5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen-den.9 Aufkoche

Página 60 - 7. TIPPS UND HINWEISE

9.1 Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnu

Página 61 - 7.4 Anwendungsbeispiele für

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Sensorfelder werdenheiß.Das Kochgeschirr ist zugroß, oder Sie haben es zunahe an die Bedienelementegestellt.Stelle

Página 62 - 9. FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werden an-gezeigt.Es ist ein Fehler im Kochfeldaufgetreten.Schalten Sie das Kochfeldaus und nach 30 Sek

Página 63 - 9.1 Was tun, wenn

VORSICHT!Schließen Sie das Kabelnicht ohne Aderendhülse an.Zweiphasiger Anschluss1. Entfernen Sie die Aderendhülsen desschwarzen und braunen Kabels.2.

Página 64

min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmWird das Gerät über einerSchublade montiert, kanndie Lüftung des Kochfeldsdie Gegenstände, die in derSchublade gelagert sin

Página 65 - 10. MONTAGE

11.3 Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximale Dau-er [min]Kochgeschirr-durchmesser[m

Página 66

• Stellen Sie kleineres Kochgeschirr aufdie kleineren Kochzonen.• Stellen Sie das Kochgeschirr mittigauf die Kochzone.• Nutzen Sie die Restwärme, um d

Página 67 - 11. TECHNISCHE DATEN

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout1 12111Induction cooking zone2Control panel3.2 Cooking zone panel13245 6 7 891011To see the available

Página 70

www.aeg.com/shop867349019-B-242018

Página 71 - DEUTSCH 71

Sym-bolComment9Pause To activate and deactivate the function.100 - 9 - To show the current heat setting.11Bridge To activate and deactivate the functi

Página 72 - 867349019-B-242018

Settings Child Lock Stopwatch Setup Assisted CookingPower ManagementLanguageKey TonesBuzzer VolumeDisplay BrightnessService Demo ModeLicenseShow Sof

Comentários a estes Manuais

Sem comentários